Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
It would have taken a miracle for you to... Нужно было чудо, чтобы вы...
You're the scariest bunch of monsters I have ever met. Вы самые страшные монстры, которых я встречал.
[Chuckles] My dear countess, you can have whatever dreams you wish. Моя дорогая графиня, Вы можете мечтать обо всём, о чём хотите.
You see, I have come asking for that. Вы видите, пришёл просить об этом.
And you have brought this to me. И Вы принесли эту мечту мне.
So, you have broken your promise. Итак, Вы нарушили данное Вами обещание.
You who have been cruel often, will be again. Вы часто были жестоки, и будете снова.
You should always have rhythm in your shaking. Вам всегда нужен ритм, когда вы трясёте.
They say you have not left this temple in years. Говорят, вы не покидали храм много лет.
He may have gone overboard a few times, if you know what I mean. Возможно он выходил за рамки несколько раз, если вы понимаете, о чем я.
You have traveled a great distance, but I can help you. Вы проделали долгий путь, но я помогу вам.
Mr. Lucas is touched and mildly flattered by what you have done here. Мистер Лукас очень тронут тем, что вы сделали.
Well, assuming you haven't already texted Beth like a million times. Ну если ты еще не успела написать об этом Бет, с которой вы все время переписываетесь.
Todd Jacobson, you have the right to do whatever you want. Тодд Джейкобсон, вы имеете право делать всё, что вам вздумается.
Perhaps you can tell me what I have been doing. Возможно, Вы можете мне сказать, что я делал.
It's great to have you with us, Mary. Я рад, что вы за пультом, Мэри.
If Abed is as sick as you all say, then I have no... Если Эбед, настолько болен, как вы все говорите, тогда я обязан... Секундочку.
You and Carly have a great time. Вы с Карли весело проведите время.
You want me to have another seizure? Вы хотите, чтобы у меня снова случился припадок?
Then you should have said no. Значит вы должны были сказать нет.
And I have told you so you don't destroy each other, like your fathers. И я рассказал вам чтобы вы не уничтожили друг друга, как ваши отцы.
But you have held your own as well as any of your male counterparts. Но вы проявили себя так же хорошо, как и любой из ваших коллег - мужчин.
Because you have not found him. Потому что вы не нашли его.
My lord will be pleased to have slaves of your caliber. Мой повелитель будет счастлив иметь таких рабов, как вы.
I see you have researched me as well as my team profiled you. Я вижу, что вы проанализировали меня также хорошо, как моя команда - вас.