You have somewhere else to turn for love and support. |
За любовью и поддержкой вы можете обратиться к другому. |
I have heard you use those same words about yourself. |
Я слышала вы теми же словами характеризовали и себя. |
Dreyfus must have made sure you cannot get in. |
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти. |
You have entered the name "Not Sure". |
Вы ввели имя "не уверен". |
You must have been on autopilot. |
Очевидно, вы были на автопилоте. |
You have no idea what we've been... |
Вы и представить себе не можете через что мы... |
But you two have each other. |
Но вы есть друг у друга. |
I thought he would have gutted you like a trout, but here you are. |
Я думал, он выпотрошит вас как форель, однако вот вы здесь. |
I haven't heard anything, if that's what you're asking me. |
Я ничего не слышал, если вы спрашиваете об этом. |
You could have infected and killed millions of people, Ms. Jarvis. |
Вы могли заразить и убить миллионы людей, мисс Джарвис. |
You said that you have new information. |
Вы сказали, у вас есть новая информация. |
Sir, you have heard the charges against you. |
Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес. |
I have absolutely no interest in you since you've already screwed every one of my friends. |
Вы меня абсолютно не интересуете, потому что уже переспали со всеми моими подругами. |
You're saying I have leprosy? |
Вы говорите, что у меня проказа? |
Then you shall have 5 crowns. |
И вы получите свои пять крон. |
"If you really long to have a baby, resort to artificial insemination". |
"Если вы действительно долго не можете забеременеть, попробуйте искусственное осеменение". |
You should have seen flower market in San Francisco. |
Видели бы вы цветочный рынок в Сан-Франциско. |
You should have taken the parkway, detectives. |
Вы должны были ждать на бульваре, детективы. |
You would have made better time. |
Вы прибыли не в лучшее время. |
Because this is a bar and you're not supposed to have children here. |
Потому что это бар, и вы не должны быть здесь детьми. |
I have my Harvard Alumni Association meeting, and I'm sure you all... |
У меня намечена встреча Ассоциации Выпускников Гарварда, и уверен, вы все... |
I must point out that you're a man... and you have broken no laws. |
Но, хочу заметить, что вы - мужчина... и не нарушали никаких законов. |
Well, you haven't met my family. |
Но вы еще не знакомы с моей семьей. |
I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all. |
Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли. |
I just feel like I have been put in an uncomfortable position, Mr. Hayden. |
Вы ставите меня в неудобное положение, мистер Хейден. |