Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
Are you saying we can have alcohol, sir? Вы говорите, что у нас может быть алкоголь, сэр?
You have a great time, alone. Я так понял, что вы собираетесь немного поразвлечься...
That might have worked wherever it is you're from in the country. Это может и сработало бы в той деревне, из которой Вы приехали.
Unfortunately, no one will see you unless you have an appointment. К несчастью, вы не сможете встретиться, если вам не назначено.
I mean, you got to let me have my simple pleasures. Я думаю, вы должны позволить мне иметь свои простые удовольствия.
You know, you have a funny way of mourning. Вы знаете, у вас смешной способ траура.
You'll see they have no clear shots. Вы видите у них нет четкой видимости для стрельбы.
You have no idea what you're involved in. Вы не имеете ни малейшего понятия во что влезаете.
And that they're even better when you have someone you care about to share them with. И что они даже лучше, когда у вас есть кто-то о ком вы заботитесь и с кем вы можете это разделить.
Maybe you haven't seen his latest work. Возможно, вы не видели его последние работы.
I have a villa in the Loire Valley you can stay in. У меня есть вилла в Луарской Долине, где вы можете погостить.
You have been together for a few days, there must be someone you can't stand. Вы провели вместе несколько дней, наверняка кого-то здесь вы терпеть не можете.
In case you haven't heard. В том случае если вы о них не слышали.
No, you and your team have been very thorough. Нет, вы и ваша команда были очень тщательны.
Look, you have been on my side from the beginning. Послушайте, вы были на моей стороне с самого начала.
Lady Lucrezia, you have intimated some grave disappointment on your wedding night. Миледи Лукреция, Вы заявляете официально, что испытали серьезное разочарование в свою первую брачную ночь?
I'm obliged for the hard service you have laid down for me. Я обязан вам за тяжелую службу, которую вы на меня возложили.
What we are, as you have pointed out, a civilized nation after all. Мы, как вы указали, цивилизованная нация, в конце концов.
Unforeseen departures from the thing you have committed yourself to doing. Непредвиденные отклонения от маршрута, который вы для себя установили.
I would have you see it too. Я хотела бы, чтобы и вы его увидели.
We would have you nominate a papal legate to accompany our armies to the Kingdom of Naples. Мы бы хотели, чтобы вы назначили папского легата, который бы сопровождал в Неаполь нашу армию и оставался с нами на все время нашего визита.
You? - I have my father's ear, as you must understand. Я пользуюсь благосклонностью моего отца, как вы понимаете.
You have no idea what that can do to a unit. Вы не представляете, как это может повлиять на отряд.
I know you haven't slept together. Я знаю, что вы с ним не спали.
You guys have been on me to quit smoking the other ones. Вы же сами хотели, чтобы я бросила курить другие.