I wish you could have met her. |
Жаль, что вы не познакомились. |
You have no idea what you're messing with. |
Вы не знаете, с чем имеете дело. |
So you're ambitious, but you haven't gotten very far. |
Итак, вы амбициозны, однако еще не зашли слишком далеко. |
And you would have found my connection to Daisy. |
И вы бы обнаружили мою связь с Дэйзи. |
I'm sure you have a lot to think about. |
Несомненно, есть достаточно того, над чем вы должны поразмыслить. |
You should have dressed for the party now you can afford it. |
Вы должны одеться для праздника, теперь на это есть деньги. |
You know, you have no right to serve alcohol to minors. |
Вам известно, что вы не имеете права проавать алкоголь несовершеннолетним. |
Someone has reported that you seem to have a private understanding with Andrew. |
Мне доложили, что вы с Эндрю, похоже, нашли общий язык. |
You just haven't found the right person yet, Mr Barrow. |
Вы просто еще не нашли того, кто вам нужен, мистер Бэрроу. |
And now you have invited her to your wedding, which has taken her by surprise. |
А теперь вы пригласили её на свою свадьбу, что её немало удивило. |
I thought she would have told you already. |
Я полагал, вы об этом знали. |
But we'd rather have you focus on your education. |
Но мы хотим, чтобы вы сосредоточились на своем образовании. |
You might have heard of him. |
Возможно, вы слыхали о нём. |
But we are most honored that you have chosen to spend that time with us. |
Но мы гордимся тем, что вы решили провести остаток ваших дней с нами. |
You must have been driving like crazy. |
Вы наверное ехали сюда, как сумасшедшая. |
You obviously haven't partied with pharmaceutical reps. |
Вы очевидно не разбираетесь в фармацевтических... |
But... you guys have always been there for me. |
Но у меня всегда были вы, парни. |
You and Thomas have left me no choice. |
Вы с Томасом не оставили мне выбора. |
You should have told me about this yesterday, Ma'am. |
Вы должны были предупредить меня, госпожа. |
I have her husband's number here, if you wanted to reach out. |
Думаю, у меня здесь есть номер ее мужа, если вы захотите связаться. |
You have a change of heart about me quest... |
Вы изменили точку зрения на мои поиски... |
I know it feels like you have lost control, but you never had it. |
Я знаю, кажется, будто вы потеряли контроль, но у вас его никогда и не было. |
I guess you could say I haven't had a lot of luck with large government institutions recently. |
Полагаю, вы можете сказать: "Мне не повезло недавно с одним государственным агентством". |
You have no idea how many fortune hunter shave searched for this map. |
Вы понятия не имеете, сколько охотников за сокровищами искали эту карту. |
Perhaps you would have more success if your story were not so preposterous. |
Возможно, вы достигли бы большего успеха, не будь ваша история столь нелепа. |