| I know you haven't communicated with your father for quite some time. | Я знаю, вы не общались со своим отцом довольно давно. |
| In dramatic theater, you have suggestion... but Brecht wants an argument. | В драматическом театре, вы используете предположения... но Брехту нужны доводы. |
| You might have seen it when it was published, although I doubt it. | Вы могли видеть ее в газете, хотя я в этом сомневаюсь. |
| The only way it could have gotten there was if you assembled the gun. | Он мог попасть туда, только если вы собирали пистолет. |
| I think that A: You have an act. | Я думаю что а: вы уже кое-что предприняли. |
| You have a responsibility to protect the safety and welfare of these inmates. | Вы ответственны за защиту и благополучие этих заключенных. |
| You have interfered once too often, Doctor. | Вы слишком часто вмешивались в наши планы, Доктор. |
| And you, by coming here, have crossed the boundary into that other universe to plunder it. | И вы, находясь здесь, пересекли границу с этой другой вселенной, намереваясь разграбить ее. |
| But you can, otherwise you would have done it. | Но вы можете, иначе уже сделали бы это. |
| Erm... There is one other possibility which you have overlooked. | Эммм... есть еще одна вероятность, которую вы упустили. |
| Because you don't have a future unless you listen to me. | Потому что если вы меня не послушаете, у вас не будет будущего. |
| My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope. | Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп. |
| Mr Stevenson, what you have done could result in the total destruction of all life on this planet. | Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете. |
| You have been selected from the best among the 29 ships. | Вы были выбраны из лучших 29ми судами. |
| Either way, I'd rather have you on my side. | В любом случае, я бы предпочёл, чтобы вы были на моей стороне. |
| You still haven't learned your lesson. | Вы так ничему и не научились. |
| To have someone like you as my mentor. | Я мечтала, чтобы такой человек как Вы был моим наставником. |
| You're what they have in common... you. | Вы - то, что их связывает... вы. |
| You should have them within the hour. | Вы должны арестовать его в течение часа. |
| You haven't seen me outside of work. | Вы не видели меня в свободное время. |
| You must have talked about something. | Должны же вы были о чём-то говорить. |
| He thought that in the circumstances, you might find it easier to have a doctor closer to hand. | Он подумал, что учитывая обстоятельства, вы нашли бы удобным иметь врача поблизости. |
| So you would have just watched her decline? | Так вы бы просто наблюдали, как она угасает? |
| You must have scouted it out earlier, because you gained access to an empty office. | Вы должны были разведать это ранее, поскольку у вас был доступ в пустой кабинет. |
| In case you haven't heard, the Federation and the Klingon empire are allies. | Может быть, вы не знаете, но Федерации и Клингонская Империя теперь союзники. |