| You must have read my mind. | Вы, должно быть, прочитали мои мысли. |
| And you believe you have difficulties. | И вы думаете, что это у вас трудности. |
| You paid to have it done. | Вы заплатили, чтобы за вас все сделали. |
| A wonderful company manager like you should have something like this. | У такого замечательного менеджера, как вы, должно быть что-то в таком роде. |
| You can't have forgotten that Max was obedient. | Тогда вы не могли забыть, что ваш Макс был послушным штурмбаннфюрером. |
| I have no enthusiasm for it. | Да ведь вы и сами сказали, что я не единственный детектив. |
| You have no idea how I deal. | Вы не представляете, как я с этим справляюсь. |
| You think it might have something... | Вы думаете, дело может быть в природе... |
| You could have access to our historical database. | После небольшого обучения вы сможете получить полный доступ к нашей исторической базе данных. |
| I believe you have my price. | Мне кажется, вы покупаете по моей цене. |
| The curse you have cast upon this house ends tonight. | Проклятие, которое вы наложили на этот дом, закончится сегодня вечером. |
| Nobody can say you haven't. | Никто не может сказать, что вы не мужчина. |
| You also haven't got anywhere with it. | Но вы также не получили в любом месте с ним. |
| Sir Robert, you look have assaults. | Сэр Роберт, вы выглядете так, словно на вас напали. |
| And perhaps you could have helped me. | И, возможно, вы могли бы помочь мне. |
| You have concerns about me dating your daughter. | Вы обеспокоены тем, что я встречаюсь с вашей дочерью. |
| I think you might have buried my sister there. | Я думаю, что, возможно, вы похоронили там мою сестру. |
| Records have you there twice before. | Согласно видео вы были там дважды до этого. |
| You boys can have the steaks. | Вы, ребята, можете съесть эти стейки. |
| I have a sense for how you work. | У меня есть чутье на то, как вы работаете. |
| You both must have got carried away. | Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все. |
| You would have done anything to help your father. | Вы могли предпринимать что угодно, лишь бы помочь своему отцу. |
| I thought you should have this. | Я подумала, что вы захотите взять это себе. |
| Your message said you have an address for me. | В записке вы писали, что у вас есть некий адрес для меня. |
| And if you have, imagine not experiencing a little insanity. | А если вы и прошли через это, представьте не экспериментировать с небольшим безумием. |