Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
So, if you're interested, I have a couple of slots for fall 2015 still open. Если вы заинтересованы, у меня осталась пара открытых дат на осень 2015-го.
You haven't visited in 3 years... Вы не навещали меня три года...
You may have noticed there that I was wearing a high-visibility jacket. Вы, наверное, заметили, что я нацепил светоотражающую жилетку.
You loose your job so you have a right to fear machines. Вы теряете свою работу, у вас есть полное право бояться машин.
If you have a mortgage, refinance with another bank. Если вы выплачиваете ипотеку, рефинансируйте её в другом банке.
Everything you have seen is an illusion. Все, что вы видели, иллюзия.
Just follow the instructions on the tablet, and you'll have it configured in no time. Просто следуйте указаниям на планшете, и вы сможете всё настроить в кратчайшие сроки.
Couldn't have both of you going to prison. Нельзя было допустить, чтоб вы оба попали в тюрьму.
You have no idea how many years I spent tracking this guy. Вы даже не представляете, сколько лет я гонялся за этим парнем.
And yet here you are acting like you have no appreciation for protocol. И все же, вот он Вы, действуете так, словно Вам плевать на протокол.
I am certain you have talked to Bernardo about Verónica. Уверен, что вы с Бернардо говорили о Веронике.
You have already done yourselves a tremendous service. Вы уже оказали себе огромную услугу.
I will inform My Lord you have rejected his offer. Я сообщу господину, что вы отвергли его предложение.
How lucky you are to have found each other. И как Вам повезло что вы нашли друг друга.
You have no idea what it's like. Вы не представляете на что это похоже.
We could have done this yesterday, but you were on your little road trip. Нам нужно было бы сделать это вчера, но вы отправились в небольшую поездку.
But I think you may have misunderstood. Но мне кажется, вы не понимаете.
You never would have made it through 'nam. Вы никогда бы не прошли мимо меня.
If you so choose, you can still have a life together. Если вы захотите, вы все еще сможете жить вместе.
If you pull have almost a zero chance of hitting me. Если вы нажмете на курок... у вас практически нет шансов попасть в меня.
I'm not saying you can't have fun, but please be careful. Я не говорю, что вы не должны весело проводить время, но пожалуйста, будьте осторожнее.
But you have been seen together. Но вы же часто гуляете вместе.
The number you have called is not responding. Номер, по которому вы позвонили не отвечает.
You know that I haven't sung in public since Martha. Вы знаете, что я не выступал на публике с тех пор как Марты не стало.
You have a strong influence over the rest of the men, lady McKormick. Вы оказываете большое влияние на мужчин, леди Маккормик.