| So, if you're interested, I have a couple of slots for fall 2015 still open. | Если вы заинтересованы, у меня осталась пара открытых дат на осень 2015-го. |
| You haven't visited in 3 years... | Вы не навещали меня три года... |
| You may have noticed there that I was wearing a high-visibility jacket. | Вы, наверное, заметили, что я нацепил светоотражающую жилетку. |
| You loose your job so you have a right to fear machines. | Вы теряете свою работу, у вас есть полное право бояться машин. |
| If you have a mortgage, refinance with another bank. | Если вы выплачиваете ипотеку, рефинансируйте её в другом банке. |
| Everything you have seen is an illusion. | Все, что вы видели, иллюзия. |
| Just follow the instructions on the tablet, and you'll have it configured in no time. | Просто следуйте указаниям на планшете, и вы сможете всё настроить в кратчайшие сроки. |
| Couldn't have both of you going to prison. | Нельзя было допустить, чтоб вы оба попали в тюрьму. |
| You have no idea how many years I spent tracking this guy. | Вы даже не представляете, сколько лет я гонялся за этим парнем. |
| And yet here you are acting like you have no appreciation for protocol. | И все же, вот он Вы, действуете так, словно Вам плевать на протокол. |
| I am certain you have talked to Bernardo about Verónica. | Уверен, что вы с Бернардо говорили о Веронике. |
| You have already done yourselves a tremendous service. | Вы уже оказали себе огромную услугу. |
| I will inform My Lord you have rejected his offer. | Я сообщу господину, что вы отвергли его предложение. |
| How lucky you are to have found each other. | И как Вам повезло что вы нашли друг друга. |
| You have no idea what it's like. | Вы не представляете на что это похоже. |
| We could have done this yesterday, but you were on your little road trip. | Нам нужно было бы сделать это вчера, но вы отправились в небольшую поездку. |
| But I think you may have misunderstood. | Но мне кажется, вы не понимаете. |
| You never would have made it through 'nam. | Вы никогда бы не прошли мимо меня. |
| If you so choose, you can still have a life together. | Если вы захотите, вы все еще сможете жить вместе. |
| If you pull have almost a zero chance of hitting me. | Если вы нажмете на курок... у вас практически нет шансов попасть в меня. |
| I'm not saying you can't have fun, but please be careful. | Я не говорю, что вы не должны весело проводить время, но пожалуйста, будьте осторожнее. |
| But you have been seen together. | Но вы же часто гуляете вместе. |
| The number you have called is not responding. | Номер, по которому вы позвонили не отвечает. |
| You know that I haven't sung in public since Martha. | Вы знаете, что я не выступал на публике с тех пор как Марты не стало. |
| You have a strong influence over the rest of the men, lady McKormick. | Вы оказываете большое влияние на мужчин, леди Маккормик. |