| Then you have no idea how a guy like Simms would get his hands on some Ecstasy. | Тогда вы не представляете, где парень вроде Симмса заполучил экстази. |
| You have seen my picture on the side of a bus. | Вы видели моё изображение на около колеса. |
| There you have it, Your Honor. | Вы убедились в этом, Ваша Честь. |
| You wouldn't have been able to save him anyway. | Вы бы все равно не смогли спасти его. |
| Feels like you haven't totally worked out the open marriage thing. | Видимо, вы еще не до конца разобрались со своим открытым браком. |
| After this procedure, you will have total closure from your divorce. | После процедуры, вы полностью закроетесь от вашего развода. |
| You must have been vacuuming for an hour. | Вы должно быть пылесосили целый час. |
| I never should have admitted that you hacked the site. | Я ни в коем случае не должна была говорить, что вы взломали сайт. |
| You have always tried to extract it by force. | Вы всегда пытались извлечь их силой. |
| I... Ijust, I wanted you to have this. | Я всего лишь хотел, чтобы вы это забрали. |
| You have no idea what you're doing. | Вы не ведаете, что творите. |
| I have never forgotten that you were my sworn friends | Я никогда не забуду, что вы мои названные братья. |
| I heard you and father haven't had a wedding ceremony. | Говорят, вы с отцом ещё не совершили обряд бракосочетания. |
| He says they have everything you need to build the Jericho missile. | Он сказал, что у них есть всё, чтобы вы построили им ракету "Иерихон". |
| I'd be glad to have you boys join our experiment in manly education. | Я рад, мальчики, что вы присоединились к нашему отвжному образовательному эксперементу. |
| You still haven't told me where you're from. | Вы еще не сказали мне, откуда вы родом. |
| Officer Van Hauser, have you made a difference today? | Офицер Ван Хаузер, а вы сегодня сделали мир чуточку лучше? |
| You're lucky to have each other for brothers. | Вам повезло, что вы есть друг у друга. |
| You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard. | Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард. |
| You have the power to make men do what you want. | У вас есть сила, которая заставит мужчин делать то, что захотите вы. |
| You actually have it the wrong way around. | Вы, действительно, не понимаете всего происходящего. |
| I have some questions for you about your time at Devlin McGreggor. | У меня к вам несколько вопросов по поводу времени, когда вы работали в Девлин МакГреггор. |
| And you know you can't have a campfire outside the ready room. | И вы же знаете, что не можете разводить костер за пределами дежурки. |
| No, you haven't understood there is a rule here. | Нет, вы не поняли существует правило. |
| My grandfather said you might have a spot open for me. | Дедушка сказал, что вы дадите мне выступить. |