You should have told me you weren't inviting her. |
Ты должна была сказать мне, что вы её не приглашали. |
You haven't thought this through. |
Вы об этом даже не думали. |
You have no right, none at all. |
Вы не имеете права, никакого. |
You seem to have sparked quite a reaction in him. |
Вы, кажется, вызвали в нем реакцию. |
You two seemed to have grown very close. |
Мне казалось, что вы очень близки. |
Besides, you haven't even seen my next move yet. |
Кроме того, вы даже не видели еще мой следующий шаг. |
You haven't even touched your glass. |
Да вы даже не притронулись к бокалу. |
You surely have done us quite a favour. |
Конечно, вы оказали нам услугу. |
Now you mentioned it, yes, we do have some business together. |
Сейчас, когда вы упомянули об этом, да, у нас есть совместный бизнес. |
I can imagine you must have been very upset. |
Должно быть, вы очень расстроены. |
I just think you guys are winners, and I wanted to have lunch with you. |
Я просто думаю, вы, ребята, являетесь победителями, и я хотел, пообедать с вами. |
I'd really appreciate your calling me back when you have a chance. |
Я буду очень благодарен, если вы мне перезвоните, когда представится возможность. |
Mr. Shue, you have us scheduled to the second right now. |
Мистер Шу, вы распланировали наше время до последней секунды. |
You'll have your army sooner than you think. |
Вы получите свою армию скорее, чем думаете. |
You have stolen what is ours. |
Вы украли то, что принадлежит нам. |
You have no idea what Nomad is like. |
Вы и понятия не имеете, что из себя представляет Кочевник. |
You'll find you have a lot in common... |
Вы обнаружите, что у вас много похожего... |
And you have taken such wonderful care of Stefan. |
А вы проявили такую заботу по отношению к Стефану. |
You have no idea what you're doing. |
Вы не понимаете, что делаете. |
You two both seem like two sweet, doe-eyed people about to have the worst year of your lives. |
Вы двое кажетесь милыми, чудесными людьми которых ждет худший год в их жизни. |
You have no idea the types of families that I deal with. |
Вы не представляете, с какими семьями я имею дело. |
You have ruined a perfectly good barbecue with your demands and chatter. |
Вы испортили прекрасное барбекю своими запросами и болтовней. |
I could have done it in the cemetery if you'd allowed it. |
Я бы могла сделать это на кладбище если бы вы мне позволили. |
I want you and Max to have a little time together. |
Я хочу, чтоб вы с Максом провели немного времени вместе. |
I have confidence in you. I know that you will respect our happiness. |
Я доверяю вам и надеюсь, что вы не станете мешать нашему счастью. |