Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Обладают

Примеры в контексте "Have - Обладают"

Примеры: Have - Обладают
The countries have limited productive capacity and resilience to shocks. Страны обладают ограниченными производственными потенциалами и стойкостью для того, чтобы справляться с сотрясениями.
However, not all organizations have investigative rights over IPs. Вместе с тем не все организации обладают правом ведения расследования в отношении ПИ.
This can benefit countries that have capacity to implement such deeper integration commitments. Это может быть выгодным для стран, которые обладают потенциалом для реализации таких обязательств по углубленной интеграции.
These mechanisms also have some potential for scaling up and/or replication for other uses. Эти механизмы обладают также определенным потенциалом в плане их воспроизведения в более широких масштабах и/или копирования для иных целей.
They are people who think rituals and superstitions have real power. Есть люди, которые думают, что их ритуалы и суеверия обладают настоящей силой.
Apparently the three that were intimidating Liu have diplomatic immunity. Оказалось, что те двое, что запугивали Лю обладают дипломатическим иммунитетом.
These people have power Beyond anything you can imagine. Эти люди обладают силой большей, чем все, что ты можешь вообразить.
But they have qualities we'd all recognize. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
It would be an open-ended body involving Government representatives who have first-hand experience in addressing migration challenges. Он должен быть открытым для всех и направлен на вовлечение в него представителей правительств, которые обладают реальным опытом в решении проблем миграции.
This Article reaffirms the principle that women have the same political rights as men. В данной статье утверждается принцип, согласно которому женщины обладают такими же политическими правами, что и мужчины.
Of course, all States have this authority. Таким правом, вне всякого сомнения, обладают все государства.
Parliamentarians also have formidable advocacy powers. Парламенты также обладают большими полномочиями в области защиты.
Countries that currently have the potential for graduation are all small island developing countries. Все государства, которые в настоящее время обладают возможностями для выхода из этой категории, являются малыми островными развивающимися странами.
All products have innovative features designed to save you time and make cooking easier. Все продукты обладают инновационными характеристиками, предназначенными для того, чтобы сэкономить ваше время и сделать готовку проще.
In addition, different media have different agenda-setting potential. Кроме того, различные СМИ обладают разным потенциалом формирования повестки дня.
They have the experience to recognize problems and solutions quickly. Они обладают необходимым опытом для быстрого выявления проблем и принятия оперативных решений.
But some people naturally have more heightened emotional responses than others. Но некоторые люди от природы обладают более сильными эмоциональными реакциями, чем другие.
Everybody knows old houses have their quirks. Всем известно, что старые дома обладают своими тайнами.
Photovoltaics (PV) have tremendous potential for applications in both urban and rural settlements. Фотоэлектрические установки (ФЭУ) обладают огромным потенциалом для применения как в городских, так и сельских населенных пунктах.
Different countries have very different forest endowments and potentialities. Разные страны обладают весьма различными лесными ресурсами и возможностями их использования.
Few conventional weapons have such characteristics and raise such concerns. Мало какие виды обычных вооружений обладают такими характеристиками и вызывают такую обеспокоенность.
Both classes have clan rights to live and work on land. Лица, принадлежащие к обоим классам, обладают разовыми правами проживать и работать на соответствующих землях.
This and other elements certainly have their advantages, and we welcome them. Этот и другие элементы, конечно, обладают и другими достоинствами, и мы с удовлетворением отмечаем их.
More States have sought and acquired them. Все больше государств обладают им и стремятся к этому.
They also have expert knowledge in their particular jurisdictions. Они также обладают экспертным потенциалом в каждой из своих сфер компетенции.