You're asking the court to overturn your conviction based on evidence you don't have. |
Вы просите суд отменить ваш приговор на основании доказательств, которых у вас нет. |
You have allowed me to be a firsthand witness to historic changes in every corner of the globe. |
Вы предоставили мне возможность быть свидетелем исторических изменений во всех уголках земного шара. |
Which means that if you had used the riffle, You probably would have injured yourself on the recoil. |
И это значит, что если Вы воспользовались винтовкой, то вероятно получили травму из-за отдачи. |
And I have you both, so... |
Вы обе в моих руках, так что... |
You must have me confused with someone else. |
Вы должно быть меня с кем-то спутали. |
Can't have you touching the body, sir. |
Вы не можете прикасаться к телу, сэр. |
If you'd reacted faster, that accident could have been avoided. |
Если бы вы среагировали быстрее, этого несчастного случая можно было бы избежать. |
I'll just have whichever one you don't want. |
Я выпью то что вы не захотите. |
A lot of people around here have told me that you're quite a wit. |
Некоторые люди говорили, что вы очень остроумный. |
I need to know you got it before we can have a conversation. |
Мне нужно знать, как вы его получили, до того как мы начнем разговор. |
You have done very well, and the Committee will know it. |
Вы хорошо справились, и комитет об этом узнает. |
I have paranoid personality disorder, which makes me the most suspicious person you've ever met. |
У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались. |
You have engaged my valuable services, Your Majesty. |
Вы заказали мои дорогостоящие услуги, Ваше Величество. |
And, you know, I have perfect pitch. |
Вы же знаете, у меня абсолютный слух. |
I don't care how long you guys have been friends. |
Мне плевать, сколько вы там уже дружите. |
You probably haven't shot those rapids in weeks. |
Вероятно, вы не преодолевали те пороги неделями. |
Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like... |
Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как... |
You haven't been following the relaxation regimen I prescribed for you. |
["Научный метод"] Вы не следовали режиму релаксации, который я предписал для вас. |
You should have let us die. |
Вы должны были позволить нам умереть. |
You'll have our complete cooperation. |
Вы можете рассчитывать на наше полное сотрудничество. |
And you... would have done the same for them. |
И вы... тоже влияли бы на них. |
Many among the crew are convinced that you have lost your objectivity. |
Многие члены команды убеждены, что вы утратили объективность. |
You know, you have a nice singing voice. |
Вы знаете у вас приятный сильный голос. |
Believe me, Detective, you have no idea what we're up against. |
Уж поверьте мне, детектив, Вы и понятия не имеете, кому мы противостоим. |
Do tell me you have a plan. |
Вы меня обяжете, если скажете, что у вас есть план. |