Glad to have you with us. |
Рад, что вы с нами. Смотри. |
So, Doctor, you have survived. |
Итак, Доктор, вы выжили. |
They'd have our heads off before you could say "Rassilon's Rod". |
Они бы нам головы оторвали прежде, чем вы смогли бы выговорить "Жезл Рассилона". |
If you call that being nearly killed, you haven't lived yet. |
Если это вы называете "чуть не погибнуть", то вы никогда толком и не жили. |
They'd have killed you already, but there's light on you. |
Они бы вас уже убрали, но, вы попали в объектив. |
You may have Henry's favor today, but it can't last. |
Вы можете иметь благосклонность Генри сегодня, но это не может продолжаться. |
She won't have you here, not any more. |
Она больше не хочет, чтобы вы приходили. |
I hope you haven't broken with her. |
Надеюсь, вы с ней не порвали. |
You guys are forgetting the fact that Bankowski has refused to have his DNA tested. |
Вы, ребята, забываете, что Банковски отказался дать свою ДНК. |
And you have not even quarreled with the young Berestov. |
А вы ведь ещё не бранились с молодым Берестовым. |
You will not be going in alone, I have already put the call out to mobilize the phantom fleet. |
Вы не отправитесь в одиночку, я уже позвонил, чтобы мобилизовать фантомный флот. |
I can have inside jokes that you're not a part of. |
А вот у меня могут быть внутренние шутки, в которых вы не участвуете. |
You have been positive from the very beginning. |
Вы были настроены на успех с самого начала. |
Now I have the Professor to help me find the cure, you're just competition. |
Я все от вас узнала, у меня есть профессор, который поможет найти лекарство, а вы просто конкуренты. |
Moira Queen, you have failed this city. |
Мойра Квин, вы подвели этот город. |
Must have been important for you to sit down at the table. |
Должно быть, это важно, если вы сели за стол. |
I am grateful for the mercy you have shown me. |
Я благодарна за ваше милосердие, которое вы оказали мне. |
What you're telling me is, you don't have one solid lead. |
И что бы вы не говорили, у вас нет доказательств. |
You said something to us during my intern year that I have never forgotten. |
Вы сказали нам кое-что, когда я была на первом году обучения, что я никогда не забуду. |
And you thought it might have been me. |
И вы думаете, это могла быть я. |
I'm glad you have your job back again. |
Я рада, что вы вернулись. |
You haven't even asked what happened! |
Вы даже не спросили, как это было. |
Do you have the Director's permission? |
Тут такое дело... вы с разрешения директора? |
Yes, my queen, and you have kept that vow most faithfully. |
Да, моя царица, и вы держите эту клятву добросовестно. |
My queen, you have learned well. |
Моя царица, Вы хорошо всё усвоили. |