| You have become spoiled knapsu all of you. | Вы стали изнеженными кнапсу, вы все. |
| You should have let me die on my boat, Chief. | Вы должны были дать мне умереть на моей лодке. |
| You should have let me die on my boat. | Вы должны были дать мне умереть. |
| Of course, once you're in, you must have the talent. | Конечно, если вы здесь, то должны иметь талант. |
| I have no idea how you can drink that. | Я не понимаю, как вы можете пить это. |
| I'm surprised you haven't rented out a room somewhere. | Я удивлён, что вы не сняли где-нибудь комнату. |
| I'm starting to think you may have been just a little bit obsessed. | Я начинаю думать, что вы, возможно, были просто немного одержимой. |
| And you would have been next in line to take over. | И вы заняли бы его место как ближайший претендент. |
| With hearing such as yours, you would have heard the other two. | С вашим слухом вы бы услышали и два других. |
| You know, I forgot my wallet, but I have cash. | Вы знаете, я забыл кошелёк, но у меня есть наличные. |
| Well, you two could have at least tried. | Вы двое, по крайней мере, могли бы попытаться. |
| We were hoping you may have had a thought. | Мы надеялись, что вы сможете это предположить. |
| You have the wrong man, Detective. | Вы взяли не того, детектив. |
| And you guys have been married for like a million years. | А ведь вы женаты чуть ли не миллион лет. |
| You're going to set up home in suburbia and have tiny babies. | Вы собираетесь обзавестись домом в пригороде и крошечными детками. |
| Good to have you back, Mr. Sartori. | Хорошо, что вы вернулись, мистер Сартори. |
| He seemed to have taken quite a shine to you. | Похоже, вы ему очень понравились. |
| I mean, you have shot up in the polls. | Я имею в виду, вы взлетели в опросах. |
| You're going to feel heat like you have never felt before. | Вы почувствуете такую немилость, какую еще никогда не чувствовали. |
| Could I have my sword back? | Вы не могли бы вернуть мой меч? |
| It's really amazing that all three of you have accomplished so little in the four years since college. | Вообще поразительно, как вы трое добились столько немногого спустя четыре года после окончания колледжа. |
| You shouldn't have come alone. | Вы не должны были приезжать одна. |
| I hope from now on you'll feel you have all the support you deserve. | Надеюсь, теперь вы будете ощущать должную поддержку. |
| You should have been given that contract. | Вы должны были получить этот контракт. |
| Now do you expect to have any sort of open debate... | Итак, вы планируете проведение открытых дебатов... |