| Everyone seems to have forgotten, that I am an actress. | Кажется, вы все забыли, что я актриса. |
| You may have heard of me, for I'm well known in these parts. | Возможно, вы слышали обо мне я очень известен в этих краях. |
| You seem to have convinced them they can't make decisions without your guidance. | Кажется, вы убедили их, что они не могут принимать никаких решений - без вашего одобрения. |
| Once you have tried this, you will never go back to the old way. | Стоит только попробовать, и вы никогда не захотите делать по-другому. |
| You'd think you haven't seen him for a month. | Можно подумать, что вы не виделись целый месяц. |
| You must have know how she would react if she were to return here. | Вы знали, что случится с ней, если она вернется сюда. |
| You guys have such a healthy thing going. | Вы, ребята, занимаетесь такими полезными делами. |
| You guys have accomplished a lot in the last three hours. | Вы, ребята, много сделали за последние З часа. |
| Look, you all have done this 237 times. | Слушайте, вы все делали это уже 237 раз. |
| You guys have no faith in me. | Девочки, вы в меня совсем не верите. |
| Our arrest numbers haven't improved since you got here. | Число арестов у нас не улучшилось с тех пор, как вы здесь. |
| You have undoubtedly come to the right place. | Вы, без сомнения, пришли в правильное место. |
| I'm guessing you already have that marked on your calendar. | Догадываюсь, что вы уже пометили это в своем календаре. |
| You haven't finished your treatment yet. | Вы еще не закончили свое лечение. |
| You know, I haven't seen one of you in a while. | Узнаете. Вы знаете, я еще не видел ни одного из вас в то время... |
| You have no idea how hard it is to pray away the sins of others. | Вы не можете себе представить, как трудно молиться за чужие грехи... |
| Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board. | Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт. |
| You really should have reported it. | Вы должны были сообщить в полицию. |
| I mean, you guys have treated me like family. | Вы относились ко мне как к члену семьи. |
| That's a strong sense of conscience you have, sir. | Вы очень сознательный человек, сэр. |
| You have told us we are Queen. | Вы сказали нам, что мы королева. |
| Okay, have you guys seen Kate? | Ладно, вы, ребята, видели Кейт? |
| Do you have or want kids? | Вы планируете детей, или они у вас уже есть? |
| You guys have no idea how good it is to be here. | Вы даже не представляете, как хорошо вернуться. |
| But you haven't found anything yet. | Но вы еще ничего не выяснили. |