Everyone seems to have forgotten, that I am an actress. |
Кажется, вы все забыли, что я актриса. |
You may have heard of me, for I'm well known in these parts. |
Возможно, вы слышали обо мне я очень известен в этих краях. |
You seem to have convinced them they can't make decisions without your guidance. |
Кажется, вы убедили их, что они не могут принимать никаких решений - без вашего одобрения. |
Once you have tried this, you will never go back to the old way. |
Стоит только попробовать, и вы никогда не захотите делать по-другому. |
You'd think you haven't seen him for a month. |
Можно подумать, что вы не виделись целый месяц. |
You must have know how she would react if she were to return here. |
Вы знали, что случится с ней, если она вернется сюда. |
You guys have such a healthy thing going. |
Вы, ребята, занимаетесь такими полезными делами. |
You guys have accomplished a lot in the last three hours. |
Вы, ребята, много сделали за последние З часа. |
Look, you all have done this 237 times. |
Слушайте, вы все делали это уже 237 раз. |
You guys have no faith in me. |
Девочки, вы в меня совсем не верите. |
Our arrest numbers haven't improved since you got here. |
Число арестов у нас не улучшилось с тех пор, как вы здесь. |
You have undoubtedly come to the right place. |
Вы, без сомнения, пришли в правильное место. |
I'm guessing you already have that marked on your calendar. |
Догадываюсь, что вы уже пометили это в своем календаре. |
You haven't finished your treatment yet. |
Вы еще не закончили свое лечение. |
You know, I haven't seen one of you in a while. |
Узнаете. Вы знаете, я еще не видел ни одного из вас в то время... |
You have no idea how hard it is to pray away the sins of others. |
Вы не можете себе представить, как трудно молиться за чужие грехи... |
Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board. |
Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт. |
You really should have reported it. |
Вы должны были сообщить в полицию. |
I mean, you guys have treated me like family. |
Вы относились ко мне как к члену семьи. |
That's a strong sense of conscience you have, sir. |
Вы очень сознательный человек, сэр. |
You have told us we are Queen. |
Вы сказали нам, что мы королева. |
Okay, have you guys seen Kate? |
Ладно, вы, ребята, видели Кейт? |
Do you have or want kids? |
Вы планируете детей, или они у вас уже есть? |
You guys have no idea how good it is to be here. |
Вы даже не представляете, как хорошо вернуться. |
But you haven't found anything yet. |
Но вы еще ничего не выяснили. |