| If his cover was that good, you won't have anything on him. | Если его прикрытие было таким хорошим, вы ничего не найдете на него. |
| You haven't given me my answer about evidence. | Вы не ответили мне про улики. |
| And you have earned your carrot. | И вы только что получили свой стимул. |
| I know you have been eagerly awaiting tonight's main attraction. | Я знаю, вы все очень ждали сегодняшнего главного представления. |
| You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. | Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться. |
| No, you would have done to her exactly - what they wanted to. | Нет, вы бы с ней сделали именно то, что они хотели. |
| It sounds like you have a cold. | У вас голос, будто вы простудились. |
| You haven't even delved into the record collection. | Вы еще до коллекции пластинок не добрались. |
| You have given me a very rare perspective among the Wraith. | Вы дали мне очень редкую среди Рейфов возможность. |
| My group specializes In helping people like you, who have gifts. | Моя группа специализируется на помощи таким людям, как вы, с даром. |
| Well, it's nice to have you back, ma'am. | Хорошо, что вы вернулись, мэм. |
| You have made it impossible to do this job. | Вы сделали мою работу совершенно невозможной. |
| The impression you have given me has always... | Впечатление, которое вы на меня всегда производили... |
| No, her vanity lies in another direction and you have cleverly put me off its discussion. | Нет, ее тщеславие лежит в другом направлении, и вы ловко отвлекли меня от этой дискуссии. |
| I am so pleased you have come back, for we will always be friends. | Я так рада, что вы вернулись, ибо мы всегда будем друзьями. |
| In the meantime, you have forfeited the life of colonel Sheppard. | Тем временем, вы теряете жизнь полковника Шеппарда. |
| You know they have magic shows here. | Вы знаете, что у них здесь есть магические шоу? |
| No, I think you must have misunderstood. | Нет, вы, наверное, не так меня поняли. |
| You might have heard something or something. | Вы могли что-нибудь услышать, что ли. |
| You and IP have met him. | Вы с И Пи встречались с ним. |
| Some literary circles know very well that you have things to write. | Некоторые литературные круги отлично знают, что Вы пишите стоящие вещи. |
| You have every right to be angry with me. | Вы, наверное, ужасно злитесь на меня. |
| You must consider how much I have always loved you. | Вы должны понять, как я всегда любил вас. |
| You have never personally conducted a criminal investigation in the field in your life. | Лично вы никогда в жизни не расследовали уголовного дела. |
| You have no idea what I've done for my country. | Вы не представляете, что я сделал для своей страны. Представляю. |