| I have an A.C. you girls can use. | У меня есть кондиционер и вы, девочки, можете им воспользоваться. |
| The groups have very different personalities. | Сформированы на основе теста на темперамент, как вы и просили. |
| What you have already is too valuable. | То, чем вы уже обладаете, слишком драгоценно. |
| You know I have no choice. | Вы знаете, у меня не осталось выбора. |
| You suspected he might indeed have done it. | Вы подозревали, что на самом деле он мог сделать это. |
| You should have heard their rows. | Вы бы слышали их перепалки, мисс Ч. |
| Perhaps you should have thought of that before declining to join us. | Может быть, вы должны подумать об этом прежде, чем отказаться присоединиться к нам. |
| You have all that you want. | У вас есть всё, что вы хотите. |
| It must have happened when you beat me. | Должно быть, это случилось, когда вы меня били. |
| You're afraid you may have Parkinson's. | Вы боитесь, что у вас тоже может быть Паркинсон. |
| You have read it a thousand times. | Вы читали его тысячу раз и ваш адвокат тоже. |
| Now you know how the Cardassians must have felt. | Теперь вы знаете, как, должно быть, чувствовали себя кардассианцы. |
| So you did have fun last night. | Так, стало быть вы действительно повеселились вчера на славу. |
| You have no idea what men in other countries do. | Вы даже не представляете себе, на что способны мужчины в некоторых странах. |
| I know you haven't thought about us. | Я знаю, Вы, наверное и не вспоминали о нас. |
| You have more power than you think. | У вас куда больше власти, чем вы думаете. |
| You should have seen any sign of trouble from Cadet Albert. | Следовательно, Вы должны были заметить любые признаки проблем, возникших у кадета Альберта. |
| Assuming you make it while you still have time. | Если, конечно, вы сделаете это, пока еще есть время. |
| And I think You have earned yourself... | И я считаю, что вы по праву заслужили... главную роль. |
| You have people you love waiting at home. | Есть люди, которых вы любите, ждущие вас дома. |
| Absolutely really thrilled to have you here. | Абсолютно. Действительно. Взволнован, что вы здесь. |
| You may have just made a martyr. | Возможно, вы только что сделали из него мученика. |
| Then it could have come after you left. | Он мог вернуться потом, после того как вы ушли. |
| When you have children... you'll know. | Когда у вас будут дети, вы поймете... Вы почувствуете... |
| One you haven't answered, love. | Тот, на который вы не ответили, дорогуша. |