AND WHEN YOU RUSH TO JUDGMENT... lives are ruined, and an honest businessman can have his life's work destroyed. |
И когда вы стремитесь к суждению жизни ломаются, и вся работа честного бизнесмена может быть утеряна. |
You courageously... dare to mention in your book - Women should have... |
Вы открыто утверждаете... смеете утверждать в книге, что женщины должны... |
You should have seen him, Josie. |
Вы бы видели его, Джози. |
I would have preferred it if you'd looked this over yesterday, Mr Selfridge. |
Хорошо бы вы просмотрели это ещё вчера, мистер Селфридж. |
Ladies, if you could all follow me, I have found our missing merchandise. |
Дамы, если вы все пройдёте за мной, я покажу вам ваши пропавшие товары. |
You'd have this place from under me within a week. |
Через неделю вы сможете заполучить это место. |
You have quite the legal vocabulary, Mr. Healy. |
Вы владеете юридическими терминами, мистер Хейли. |
You have no idea what's coming. |
Вы понятия не имеете, что на подходе. |
But you have date with prince louis tonight. |
Но ведь сегодня вечером вы встречаетесь с принцем Луи. |
I have a hard time believing that she would sabotage me unless you made her. |
Мне с трудом верится, что она могла бы навредить мне, если бы вы не заставили её. |
I should have brought you back here, like you asked. |
Следовало отвезти вас сюда, как вы просили. |
And yet, you have built all this. |
Однако, вы постоили все это. |
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin. |
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин. |
Not to worry, my dear, I think you must have fainted. |
Не волнуйтесь, моя дорогая, думаю, вы лишились чувств. |
You underestimated the effect it would have on her. |
Вы неодоценили, какое влияние это окажет на нее. |
Sometimes you have no idea you're being tested. |
Иногда Вы понятия не имеете, что проверяетесь. |
You two have some strange force field effect on each other. |
Вы двое каким-то странным образом влияете друг на друга. |
Now if you'll excuse me, I have Yom Kippur services. |
Теперь если Вы позволите, я отправлюсь на Йом Киппур. |
If you really want to embrace my family, you will have no problem signing this contract. |
Если вы действительно хотите стать частью моей семьи, вы без сомнений подпишите этот договор. |
Your esteemed majesty, you have been most patient. |
Ваше уважаемое величество, вы были так терпеливы. |
Without Count Dooku, I have doubts about your ability to keep us safe. |
Без графа Дуку вы не сможете обеспечить нам безопасность. |
Students, have you done your homework |
"Ученики, вы сделали домашнее задание?" |
No sir, you have misunderstood me. |
Нет, месье, вы неправильно меня поняли. |
You should never have helped these thieves. |
Вы не должны помогать этим ворам. |
Be thankful, Viceroy, you have not found yourself in my grip. |
Радуйтесь, вице-король, что вы сами не оказались в моих лапах. |