| AND WHEN YOU RUSH TO JUDGMENT... lives are ruined, and an honest businessman can have his life's work destroyed. | И когда вы стремитесь к суждению жизни ломаются, и вся работа честного бизнесмена может быть утеряна. |
| You courageously... dare to mention in your book - Women should have... | Вы открыто утверждаете... смеете утверждать в книге, что женщины должны... |
| You should have seen him, Josie. | Вы бы видели его, Джози. |
| I would have preferred it if you'd looked this over yesterday, Mr Selfridge. | Хорошо бы вы просмотрели это ещё вчера, мистер Селфридж. |
| Ladies, if you could all follow me, I have found our missing merchandise. | Дамы, если вы все пройдёте за мной, я покажу вам ваши пропавшие товары. |
| You'd have this place from under me within a week. | Через неделю вы сможете заполучить это место. |
| You have quite the legal vocabulary, Mr. Healy. | Вы владеете юридическими терминами, мистер Хейли. |
| You have no idea what's coming. | Вы понятия не имеете, что на подходе. |
| But you have date with prince louis tonight. | Но ведь сегодня вечером вы встречаетесь с принцем Луи. |
| I have a hard time believing that she would sabotage me unless you made her. | Мне с трудом верится, что она могла бы навредить мне, если бы вы не заставили её. |
| I should have brought you back here, like you asked. | Следовало отвезти вас сюда, как вы просили. |
| And yet, you have built all this. | Однако, вы постоили все это. |
| If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin. | Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин. |
| Not to worry, my dear, I think you must have fainted. | Не волнуйтесь, моя дорогая, думаю, вы лишились чувств. |
| You underestimated the effect it would have on her. | Вы неодоценили, какое влияние это окажет на нее. |
| Sometimes you have no idea you're being tested. | Иногда Вы понятия не имеете, что проверяетесь. |
| You two have some strange force field effect on each other. | Вы двое каким-то странным образом влияете друг на друга. |
| Now if you'll excuse me, I have Yom Kippur services. | Теперь если Вы позволите, я отправлюсь на Йом Киппур. |
| If you really want to embrace my family, you will have no problem signing this contract. | Если вы действительно хотите стать частью моей семьи, вы без сомнений подпишите этот договор. |
| Your esteemed majesty, you have been most patient. | Ваше уважаемое величество, вы были так терпеливы. |
| Without Count Dooku, I have doubts about your ability to keep us safe. | Без графа Дуку вы не сможете обеспечить нам безопасность. |
| Students, have you done your homework | "Ученики, вы сделали домашнее задание?" |
| No sir, you have misunderstood me. | Нет, месье, вы неправильно меня поняли. |
| You should never have helped these thieves. | Вы не должны помогать этим ворам. |
| Be thankful, Viceroy, you have not found yourself in my grip. | Радуйтесь, вице-король, что вы сами не оказались в моих лапах. |