You have been consulting bilaterally and you have now proposed to consult, groupwise as it were, in the entirety in open-ended informal consultations. |
Вы проводили двусторонние консультации, а теперь Вы предложили проконсультироваться, как это было и ранее, на групповой основе по всему кругу вопросов в рамках неофициальных консультаций открытого состава. |
No one could have done it better than you have done it for the past two years. |
Никто не смог бы сделать эту работу лучше, чем Вы делали её на протяжении последних двух лет. |
I have told my story, but the stories you have not heard are thousand-fold. |
Я рассказала вам свою историю, но историй, которых вы не слышали, в тысячи раз больше. |
Many of you have said that you understand the potential benefits of globalization but that your peoples have yet to feel them. |
Многие из вас говорили о том, что вы осознаете потенциальные плюсы глобализации, но что ваши народы еще не почувствовали их. |
My predecessors have done this, and as you know, I myself have done so very recently. |
Мои предшественники делали это, и, как вы знаете, я сам совсем недавно сделал это. |
Following the process that you, Sir, have suggested, I have several specific questions to put to Mr. Annabi on its behalf. |
Следуя процедуре, которую Вы, г-н Председатель, предложили, я хотел бы задать гну Аннаби несколько конкретных вопросов от имени Бразилии. |
My delegation also appreciates the fact that you have convened this interesting debate and have provided an excellent background paper on the role of civil society in post-conflict peace-building. |
Моя делегация также признательна за то, что Вы организовали эти интересные прения и представили отличный неофициальный документ о роли гражданского общества в постконфликтном миростроительстве. |
Even at difficult times you proved to have exceptional patience and understanding and you have truly cooperated with all sides concerned with our work. |
Даже в трудные периоды Вы проявляли исключительное терпение и понимание и Вы по-настоящему сотрудничали со всеми сторонами, заинтересованными в нашей работе. |
You have made landmark decisions and have initiated animated debates where there had been impasse and indecision on various issues, including the unfinished agenda of United Nations reform. |
Вы приняли знаковые решения и инициировали оживленные прения на тех направлениях, где у нас образовался тупик и где мы испытывали нерешительность при рассмотрении различных вопросов, включая незавершенную программу реформы Организации Объединенных Наций. |
The documents that you have just cited have been put forward by you only after a process of careful consultation. |
Документы, которые вы только что упомянули, были выдвинуты вами только после процесса тщательных консультаций. |
My colleagues have asked me to tell you that you have embarrassed all of us in doing that. |
Мои коллеги просили меня сказать вам о том, что вы поставили всех нас в затруднительное положение вашими действиями. |
You have been friendly, fraternal and yet firm when you have had to be so. |
Вы действуете дружески, по-братски и вместе с тем твердо, когда в том есть необходимость. |
You have confirmed that cluster munitions which have caused so much loss in past decades are not only morally repugnant but are now considered illegal under international humanitarian law. |
Вы подтвердили, что кассетные боеприпасы, которые причинили так много потерь в последние десятилетия, не только морально отвратительны, но и теперь считаются незаконными по международному гуманитарному праву. |
You have acted transparently and have assumed responsibility for enabling the Assembly to exercise the authority entrusted to it by the Charter of the United Nations. |
Вы действуете гласно и открыто и взяли на себя ответственность за то, чтобы предоставить Ассамблее возможность осуществить свои полномочия, которыми она наделена согласно Уставу Организации Объединенных Наций. |
You, among other qualities, have the gift of clarity, and I think - at least it is my belief - that those who have bad ideas are never clear. |
Вы, помимо других качеств, обладаете и даром ясности, а как мне думается, - по крайней мере, таково мое убеждение, - те, у кого дурные идеи, никогда не отличаются ясностью. |
But because you have kept us waiting we now have just under three months in which to do that. |
Но из-за того что вы заставляете нас ждать, у нас менее трех месяцев, чтобы успеть это сделать. |
In the pocket of your jacket, you have your famous brown notepad in which you have noted down false names of over three hundred hiding SS nazis. |
В кармане пиджака, у вас есть знаменитый коричневый блокнот, в котором вы записали новые фамилии, под которыми скрываются более 300 членов СС. |
I am committed to strengthening the accountability framework which you the Member States have requested and which I have identified as a priority. |
Я привержен цели укрепления системы подотчетности, которую поставили вы, государства-члены, и которую я считаю приоритетной. |
As you will appreciate, we still do not have a programme of work and it is my priority to have one. |
Как вы, конечно, понимаете, у нас все еще нет программы работы, и ее достижение является моим приоритетом. |
It's common knowledge that you support Vedek Bareil, although I have been pleasantly surprised that you haven't made a public statement. |
Широко известно, что вы поддерживаете ведека Барайла, хотя я была приятно удивлена, что вы не сделали публичного заявления. |
I have come to thank you for what you have already done. |
Это я пришла поблагодарить вас за то, что вы уже сделали. |
You have any idea what they would have tacked on for smuggling drugs in there? |
Вы представляете, сколько вам бы накинули за контрабанду наркотиков? |
You know you'd be miserable if you haven't a job and all your friends have. |
Вы же знаете, как будете несчастны, если у всех ваших друзей будет занятие, а у вас - нет. |
You may have given up, but I haven't. |
Вы, может, и сдались, а я - нет. |
I'm sure you have a full day planned, but if you have time, I'd like to get better acquainted. |
Я уверен, что вы уже распланировали весь свой день, но если у вас есть время, я бы хотел больше познакомиться с вами. |