The person you would most like to have dinner with, Real or imagined, living or dead is... |
Человек, с которым вы бы хотели пообедать, настоящий или вымышленный, живой или мертвый... |
I don't think you would have forgotten anything about me. |
Я не думаю, что вы смогли бы забыть обо мне. |
I don't believe that you have that. |
Я не верю, что вы это сняли. |
Well, now's the time to have them spats, before you're married. |
Самое время разбежаться, пока вы еще не в браке. |
You girls have been getting a lot of press. |
Вы, девочки, мелькали в прессе повсюду. |
You may have seen him on Showtime at the Apollo. |
Возможно, вы его видели на канале "Шоутайм" в программе "Эполло". |
You just haven't been right in the head. |
Вы неправильно рассуждаете с тех пор, как это случилось с Уиллом. |
You would have never forgiven yourself if you settled. |
Вы никогда бы себя не простили, если бы договорились. |
You still think I have a dog? |
Вы все еще думаете, что в меня есть собака? |
You have entered on Austrian soil you will exit on French as the dauphine of France. |
Вы вошли сюда с австрийской земли а выйдите на французской, как дофиня Франции. |
You can have as many French dogs as you like. |
У вас будет столько французских собачек, сколько вы пожелаете. |
Your Majesty, you have spent over 50,000 already this month. |
Ваше Величество, вы уже потратили больше 50,000 в этом месяце. |
Madame, you have fulfilled our wishes and those of France. |
Мадам, вы исполнили нашу мечту и мечту Франции. |
I didn't tell you, but I have air conditioning in every room. |
Если вы не знали, у меня во всех комнатах кондиционеры. |
But I came home and you should have been here. |
Но я вернулся домой, и вы должны быть здесь. |
You may have read about somebody called The Cat... |
Вы могли читать о ком-то по кличке "Кот"... |
You must have known we were here. |
Вы ведь знали, что мы здесь... |
What you have done before was bad enough. |
Достаточно того, что Вы уже натворили. |
You Italians, no matter your party, have a weakness for rhetoric. |
Вы, итальянцы, вне зависимости от того, к какой партии принадлежите, помешались на риторике. |
They told me you have removed Miss Cunningham from their care. |
Там мне сказали, что вы забрали мисс Каннингем из-под их присмотра. |
You have helped me after all. |
Вы помогли мне выйти из затруднения. |
You teach all my wives as have sense to learn. |
Вы будете учить моих жен всему, что нужно. |
So what you're saying is that Tommy might have done all of this... based on something that was imaginary. |
То есть, вы пытаетесь мне сказать, что Томми мог сделать это, основываясь на чём-то воображаемом. |
Today, you will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. |
Сегодня вы имеете честь играть в лучшую из когда-либо придуманных игр. |
You have the right to remain silent. |
Но я знаю, что произошло, и вы не оставляете мне выбора. |