| Go swiftly in gratitude for all you have accomplished. | Уходите легко и с благодарностью за все, чего вы достигли. |
| You can just about cope with what you have. | Вы едва сможете справиться с тем, что у вас есть. |
| Commander Sinclair, you always said our worlds have a voice here. | Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса. |
| And what charming underclothes you both have. | И это очаровательное бельё, что вы оба носите. |
| I have proof that you deliberately put your brother... | У меня есть доказательства, что вы умышленно - подвергли своего брата... |
| But now you have more than the others. | Но теперь вы нашли нечто большее, чем просто друзей. |
| You have no right to be pushing me around like that. | Вы не имеете никакого права быть толкает меня вокруг, как, что. |
| I have that thing you ordered. | У меня эта штука, которую вы заказывали. |
| You should have seen this throw. | Вы бы видели, как он их кинул. |
| I'll have what you have. OK. | Я буду иметь то, что Вы имеете. |
| If you have everything you say you have, I'll pay 300,000. | Если у вас есть все, что вы перечислили, плачу 300 тысяч. |
| You may have suppressed a very small strike but in doing so, you have started a very large demonstration. | Небольшую забастовку мы могли бы подавить, но вы спровоцировали огромные демонстрации. |
| You can have her... have her... her organs. | Вы можете получить ее... получить ее... ее органы. |
| If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us. | Возможно, я показался вам бесцеремонным, но это лишь потому, что я никогда раньше не видел, чтобы кто-то проявил такую щедрость и великодушие, как вы по отношению к нашей больнице. |
| You have been staging these accidents to get cosmetic surgeries, haven't you? | Вы подстроили эти инциденты, чтобы получить косметические операции, так? |
| But I would imagine he would have wanted you to have that comfort. | Но уверена, он бы не хотел, чтобы Вы так страдали. |
| All the time I have known you, you have used me. | За время нашего знакомства, вы только использовали меня. |
| You did have me worried, however... that you might have changed your mind. | Однако, я беспокоился, что вы могли передумать. |
| You know, some of your colleagues have a hard time with your style, but you have my support. | Вы ведь знаете, что некоторые из ваших коллег не в восторге от вашей методики, но на мою поддержку можете рассчитывать. |
| So don't put off what you two have wanted for so long because a few details have changed. | Поэтому не откладывай то, чего вы оба так долго хотели из-за того, что некоторые детали поменялись. |
| When you have him, you have it all. | Если вы поймаете его, вы получите все. |
| You can't have a war and not have a hero. | Вы не можете иметь войну и не иметь героя. |
| You have only recently arrived in Atlantis, but... you have already proven yourself to be one of the finest soldiers in this city. | Вы только недавно прибыли в Атлантис, но уже показали себя одним из лучших солдат этого города. |
| Ever since the oceans have died, I can't imagine where you could have found any funding without a gunman. | С тех пор как океаны вымерли, я не могу даже представить, где вы смогли найти хоть какое-то финансирование, без бандитов. |
| You could have at least have had the pretty one frisk me. | Вы хотя бы могли позволить обыскать меня этой красавице. |