| And if any of you have ever driven on an Italian highway, you'll have a pretty good idea of how fast I was going. | Если кто-то из вас ездил в Италии по шоссе вы наверное, представляете себе, как быстро я двигался. |
| You have earned them after a long and arduous period of training... and they proclaim to the world... that you have accomplished your first job. | Вы заслужили их после долгого и напряженного обучения и они возвестили всему миру, что вы выполнили свое первое задание. |
| I have long known that you have no soul for poetry, and Molly here is a true daughter of yours. | Я давно знала, что вы не любите стихи, а Молли - ваша родная дочь. |
| So you and Amy have decided to have the baby adopted? | Так вы и Эми решили отдать ребенка на усыновление? |
| I have no doubt that you have done some good in your life as the many letters asking for leniency on your behalf do state. | Я не сомневаюсь в том, что Вы сделали много хорошего в своей жизни, о чем свидетельствует огромное количество писем с просьбами о снисходительности к Вам. |
| You have done so well that you may have talked yourself into a job for the next 10 years or more. | Вы так преуспели, что возможно, обеспечили себя работой лет на 10 вперёд. |
| I didn't have the courage to tell you, but you must have felt it. | У меня не хватало духу вам признаться, но вы должны знать это. |
| So, what you are saying is that to have intent, we must also have consciousness. | Итак, что вы говорите, что есть намерения, мы должны также иметь сознание. |
| You have your ship, I have mine. | Вы собираетесь на свой корабль, а я на свой. |
| There have been men who have been burned alive or disembowelled for just a glimpse of what you are about to witness. | Раньше людей сжигали живьём... и потрошили за один лишь взгляд... на то, что вы сейчас увидите. |
| He wouldn't have been worrying about making sure you have a gun so you can get drunk on Sunday night and kill your girlfriend's parents. | Он бы не волновался о том есть ли у вас пистолет потому что вы можете напиться в воскресный вечер и убить родителей подружки. |
| They haven't yet said you haven't. | Они еще не сказали, что вы этого не сделали. |
| My friends, I am sure you would have done as I have, had it been your responsibility. | Я уверен, друзья мои, вы поступили бы так же на моём месте, будь это ваша миссия. |
| I know you'll have my head for that, but not if I have yours first. | Я знаю, что вы оторвете мне голову за это, но нет, если сначала я оторву головы вам. |
| You may have been surprised to hear... that Tanaka Eiko and Ken have an older brother still living. | Наверное, вы удивились, когда узнали... что старший брат Эйко и Кена Танака жив. |
| I have gathered you have performed wonders... against the plague with your magic rose pills. | До меня дошло. что вы совершили чудо, изгнав чуму с помощью ваших магических розовых лепестков. |
| Look, I have ran off plenty of times, and you guys have never come looking for me. | Слушайте, я сбегал тысячу раз и вы, ребята, никогда не искали меня. |
| You two amazing people have been the best friends I could have ever asked for. | Вы двое, дорогие мои, всегда были мне лучшими друзьями, о которых можно только мечтать. |
| You may not always have full belly or warm cloak, but while I draw breath you have freedom to speak your heart. | Может, у вас не всегда есть теплый плащ и набиты животы, но пока я дышу, вы вольны говорить, что думаете. |
| It appears that you have seen something which you were not to have seen. | Но вы видели то, чего видеть не следовало. |
| You guys have destroyed every single car that I have ever owned! | Вы, парни, уничтожили все и каждую машины, которые у меня были! |
| Since then, you have met my husband and you have planned this. | После этого, ты встречалась с моим мужем, и вы это спланировали. |
| As you know, I have been working hard with my theater troupe, and I'm afraid I may have acted a bit standoffish. | Как вы знаете, я был очень занят со своей труппой. И боюсь, я мог действовать весьма отчужденно. |
| You have committed your mistake... you have been granted your pardon too. | Если вы поняли свою ошибку вы получите прощение. |
| If I have luck and you are careful, you will have everything you need. | Если мне повезёт, а Вы будете осторожны, Вы получите всё, что нужно. |