So... how long have you been at Gateway? |
Итак... Как давно вы работаете в "Гейтвей"? |
Should have gotten it from the operative guarding the pickup site. |
ВЫ должны были получить его от оперативника охраняющего взлом сайтов. |
You haven't even heard our rebuttal. |
Вы еще не слышали нашего опровержения. |
You already have some of the associates calling my clients, trying to split them off. |
Вы уже посадили работников обзванивать моих клиентов, пытаясь разделить их. |
Should you have control over that? |
Вы считаете, что должны иметь контроль над ним? |
You've ruled that my client has the right to decide whether to have an abortion. |
Вы постановили, что моя клиентка имеет право решать, делать или нет аборт. |
You have no idea what happened that night. |
Вы понятия не имеете, что произошло той ночью. |
Well, you have it wrong. |
В таком случае, вы ошибаетесь. |
Until you have the security guards escort me out. |
Пока вы не скажите охране выпроводить меня отсюда. |
You have a smoke by the window every afternoon. |
После полудня Вы сидите у окна и курите сигарету. |
I think that you have wrong idea about me. |
Я думаю, вы ошибаетесь на мой счет. |
You have much finer control over your phone lines Than you could ever hope for. |
С ним вы сможете контролировать телефонные линии так, как даже и не мечтали. |
You've all been married, have kids. |
Вы все женаты, у вас дети. |
With the prices you charge only a few have the opportunity of a decent ending. |
Судя по ценам, которые вы запрашиваете Очень немногие из них имеют возможность достойного финала. |
I thought being a woman you would have a heart. |
Я думал, раз вы женщина, то должны бы иметь сердце. |
Well, you shouldn't have killed her then. |
Ну, вы не должны были убивать ее тогда. |
You will close up shop, effective immediately, or you won't have a school to pay for. |
Вы должны прекратить свою деятельность как можно скорее Или вам не нужно будет платить за учебу. |
Yes, I see you have left our country a lot lately. |
Да, вижу, в последнее время вы часто покидали нашу страну. |
It's great you two have been together for so long. |
Это замечательно, вы вдвоем уже так долго. |
You must have landed on a hard surface. |
Вы должно быть приземлились на что-то твердое. |
I've heard you haven't been operating. |
Я слышала, вы не оперируете. |
And you claim to have never spoken to Mary Williams? |
И вы утверждаете, что никогда не говорили с Мэри Уильямс? |
The man you bumped into may have killed them. |
Их мог убить мужчина, на которого вы наткнулись. |
Surprised you haven't tried to get me to move here in the interest of my sobriety. |
Я удивлен, что вы еще не заставили меня переехать сюда в интересах борьбы за мою трезвость. |
You two have probably been at it for years. |
Вы этим наверное уже годами занимаетесь. |