Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
Perhaps you have taken a great deal on trust. Возможно, мистер Нэвилл, вы слишком многое принимаете на веру.
You have no idea what will happen to them. Вы не понимаете, что с ними будет.
You haven't been able to jump back any further than the train. Вы не смогли прыгнуть назад дальше этого поезда.
I haven't seen you look at that letter for a while. Вы давно не смотрели на это письмо.
All records are to be shared, and you have access to them whenever you want. Все записи в общем доступе, и вы можете их смотреть когда захотите.
You're stealing things you have a perfect right to. Вы крадете вещи, на которые у вас есть полное право.
You clearly have me confused with someone else. Вы явно меня с кем-то путаете.
You guys haven't seen a picture of my wife. Ребята, вы же не видели фотографию моей жены.
You have the right to an attorney now and during any further questioning. Вы имеете право пригласить адвоката сейчас и в течение дальнейших допросов.
Well, you two have been busy. А вы сложа руки не сидели.
And for nine months, I haven't, but we need you. И девять месяцев не просил, но вы нам нужны.
You have no idea what I'm counting on. Вы понятия не имете на что я рассчитываю.
But you have, Your Majesty. Но вы так и считаете, Величество.
As long as you have spare parts, you can go on forever. Пока у вас есть запасные части, вы можете жить вечно.
If this was on your wrist, you'd have lost control over your mind by now. Если бы он был на вашем запястье, вы бы потеряли контроль над своим разумом.
You have control, as they say. Вы держите ее под контролем, как говорится.
First you make a demand haven't discussed the proposition this evening. Во-первых, мадам, вы выдвигаете требование, как будто мы сегодня не обсуждали ваше предложение.
I see you have selected a fine view... for my son to inherit. Вижу, вы выбрали прелестный пейзаж из тех, что унаследует мой сын.
I think you have understood me. Мадам, вижу, вы не поняли.
Unless you have something to add. Разве что, вы что-то хотели добавить.
It would be best served when you have removed your finery. Будет лучше, сэр, если вы снимете свой наряд.
And Louis... you have always said that Mr. Neville has no draws what he sees. Кстати, Луи, вы всегда говорили, что у мистера Нэвилла нет воображения - он рисует то, что видит.
I must confess that in losing... you have excited my curiosity further. Должен признаться, что, проиграв, вы еще сильнее возбудили мое любопытство.
Well, you must have presented it to her in an unfortunate fashion. Ну, вы, должно быть, не очень удачно всё ей представили.
You'd have every tramp in a ditch joining the Primrose League to raise funds for the Tories. Вы бы каждого бродягу из канавы присоединили к Лиге Первоцвета, чтобы собрать средства для Тори.