| Only... from up here, I thought maybe you might have seen. | Только... я подумал, отсюда вы могли всё видеть. |
| So, you thought you'd go have a look. | И вы решили подойти и взглянуть. |
| You could have called on a neighbour. | Вы могли бы позвонить от соседа. |
| You and Krista have let this thing go on for months. | Вы с Кристой, занимаетесь этой херней уже несколько месяцев. |
| If you didn't say them, it must have been somebody else. | Если не вы их произносили, значит, был кто-то другой. |
| You haven't even had your seltzer yet. | Вы даже не попили газированной воды. |
| You have given the exact same answer in previous interviews. | Вы давали точно такой же ответ в предыдущих интервью. |
| He claimed that you may have been pregnant during the campaign. | Он уверял, что Вы могли забеременеть во время кампании. |
| The currency manipulation suit which you have filed against us in the World Trade Organization. | Иск о валютных манипуляциях, который вы подали против нас во Всемирной Торговой Организации. |
| You have the right to speak about anything you want. | Вы можете говорить, о чём только пожелаете. |
| I hope you haven't waited long. | Надеюсь, вы ждали не долго. |
| You have no choice if you want to survive. | У вас нет выбора, если вы хотите выжить. |
| The reason being that you have sufficiently scared me away from your wife or daughter. | Причина может быть в том что вы меня сильно напугали своей женой или дочерью. |
| Also, the government wants to tell you how many children you can have. | А еще правительство хочет указывать вам, сколько вы можете завести детей. |
| If you knew how long I have waited for you. | Если бы вы знали, сколько я вас ждал. |
| If you've ever tried laying bricks you must have come to like it. | Если вы когда-нибудь пробовали класть кирпичи, вы должны были со временем полюбить это занятие. |
| Now, gentlemen you have learned the number one truth. | Вот, джентельмены, вы познали главную истину. |
| You haven't the right to throw it away. | Вы не вправе лишать себя жизни. |
| At times you may feel that you have found the correct answer. | Временами вам может казаться, что вы нашли верный ответ. |
| You just shouldn't have raised your hand in class. | Вы просто не должны были поднимать руку в классе. |
| Then you must have heard something. | Значит, вы должны были что-то слышать. |
| You haven't convinced me that you'll be a good lord mayor. | Вы меня не убедили, что станете хорошим мэром. |
| You have finally convinced me to become a Sunday painter. | Вы все же убедили меня сделаться художником по воскресеньям. |
| And those that committed the crime have been punished. | Но вы же понимаете, это уже не важно. |
| You'll have it on your desk as soon as you're done here. | Вы получите его как только зайдёте в кабинет. |