| Never forget that under any circumstances, you have the right to report to a superior. | Никогда не забывайте, что при любых обстоятельствах, вы имеете право разоблачить старшего. |
| You'll have your money in 30 days. | Вы получите ваши деньги через 30 дней. |
| You can't have a real guy discover a fake place. | Вы не можете приписывать реальным людям выдуманные открытия. |
| You could have caused some serious damage. | Вы же могли ему серьезно навредить. |
| Do they still have paddy wagons? | Вы же до сих пор их используете? |
| I know you two have become close. | Я знаю, вы с ним подружились. |
| You-you just must not have seen him. | Вы... вы просто не видели его. |
| He robbed his own truck, shot two people, and you still haven't heard from him. | Он ограбил собственный фургон, застрелил двоих, а вы от него так и не слышали. |
| I see here that you have him on heparin. | Я смотрю, вы его держите на гепарине. |
| You can have as many appointments as you like. | Вы можете иметь столько сеансов, сколько захотите. |
| I thought perhaps you might have a message from Ray. | Я думала, может... вы могли бы - передать мне весточку от Роя. |
| You kids have no idea how the world works. | Вы детишки не знаете как устроен мир. |
| When you've gone through what you have, it's hard to split up. | Когда Вы уже потеряли все, что вы имеете, трудно распасться. |
| And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested. | Есть также номер телефона и адрес вдовы, на случай если вы заинтересуетесь. |
| You Americans have a very curious way of celebrating culture. | Вы, американцы, очень забавно празднуете. |
| As a poet you have a better way with words than I. | Как поэт, вы обращаетесь со словами лучше меня. |
| Roger, for all your bravado, you have yet to show me anything. | Рождер, не смотря на всю вашу браваду - вы мне пока ничего не показали. |
| You have coerced others into aligning with Abaddon. | Вы принуждали других присоединиться к Абаддон. |
| You have done wonders in your garden. | Вы творите чудеса в своем саду. |
| In fact, you will have no memory of any of this ever. | Вы не будете помнить об этом вечере. |
| Seems you haven't been completely honest with me, Dr. Hamilton. | Похоже, вы не были до конца со мной откровенны, доктор Гамильтон. |
| You may have come here with good intentions but it's clear where your allegiances lie. | Вы можете прийти сюда с благими намерениями, но ясно, кому вы подчиняетесь. |
| Surprised you haven't mentioned Carmine Lupertazzi, Jr. | Странно, а почему вы не упомянули Кармайна Лупертацци младшего. |
| I know you have many identities, Agent Odum. | Знаю, что вы многолики, агент Одум. |
| If you remembered how things felt, you'd have stopped having wars. | Если бы вы запоминали все ощущения, вы бы прекратили войны. |