Never forget that under any circumstances, you have the right to report to a superior. |
Никогда не забывайте, что при любых обстоятельствах, вы имеете право разоблачить старшего. |
You'll have your money in 30 days. |
Вы получите ваши деньги через 30 дней. |
You can't have a real guy discover a fake place. |
Вы не можете приписывать реальным людям выдуманные открытия. |
You could have caused some serious damage. |
Вы же могли ему серьезно навредить. |
Do they still have paddy wagons? |
Вы же до сих пор их используете? |
I know you two have become close. |
Я знаю, вы с ним подружились. |
You-you just must not have seen him. |
Вы... вы просто не видели его. |
He robbed his own truck, shot two people, and you still haven't heard from him. |
Он ограбил собственный фургон, застрелил двоих, а вы от него так и не слышали. |
I see here that you have him on heparin. |
Я смотрю, вы его держите на гепарине. |
You can have as many appointments as you like. |
Вы можете иметь столько сеансов, сколько захотите. |
I thought perhaps you might have a message from Ray. |
Я думала, может... вы могли бы - передать мне весточку от Роя. |
You kids have no idea how the world works. |
Вы детишки не знаете как устроен мир. |
When you've gone through what you have, it's hard to split up. |
Когда Вы уже потеряли все, что вы имеете, трудно распасться. |
And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested. |
Есть также номер телефона и адрес вдовы, на случай если вы заинтересуетесь. |
You Americans have a very curious way of celebrating culture. |
Вы, американцы, очень забавно празднуете. |
As a poet you have a better way with words than I. |
Как поэт, вы обращаетесь со словами лучше меня. |
Roger, for all your bravado, you have yet to show me anything. |
Рождер, не смотря на всю вашу браваду - вы мне пока ничего не показали. |
You have coerced others into aligning with Abaddon. |
Вы принуждали других присоединиться к Абаддон. |
You have done wonders in your garden. |
Вы творите чудеса в своем саду. |
In fact, you will have no memory of any of this ever. |
Вы не будете помнить об этом вечере. |
Seems you haven't been completely honest with me, Dr. Hamilton. |
Похоже, вы не были до конца со мной откровенны, доктор Гамильтон. |
You may have come here with good intentions but it's clear where your allegiances lie. |
Вы можете прийти сюда с благими намерениями, но ясно, кому вы подчиняетесь. |
Surprised you haven't mentioned Carmine Lupertazzi, Jr. |
Странно, а почему вы не упомянули Кармайна Лупертацци младшего. |
I know you have many identities, Agent Odum. |
Знаю, что вы многолики, агент Одум. |
If you remembered how things felt, you'd have stopped having wars. |
Если бы вы запоминали все ощущения, вы бы прекратили войны. |