Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
Never forget that under any circumstances, you have the right to report to a superior. Никогда не забывайте, что при любых обстоятельствах, вы имеете право разоблачить старшего.
You'll have your money in 30 days. Вы получите ваши деньги через 30 дней.
You can't have a real guy discover a fake place. Вы не можете приписывать реальным людям выдуманные открытия.
You could have caused some serious damage. Вы же могли ему серьезно навредить.
Do they still have paddy wagons? Вы же до сих пор их используете?
I know you two have become close. Я знаю, вы с ним подружились.
You-you just must not have seen him. Вы... вы просто не видели его.
He robbed his own truck, shot two people, and you still haven't heard from him. Он ограбил собственный фургон, застрелил двоих, а вы от него так и не слышали.
I see here that you have him on heparin. Я смотрю, вы его держите на гепарине.
You can have as many appointments as you like. Вы можете иметь столько сеансов, сколько захотите.
I thought perhaps you might have a message from Ray. Я думала, может... вы могли бы - передать мне весточку от Роя.
You kids have no idea how the world works. Вы детишки не знаете как устроен мир.
When you've gone through what you have, it's hard to split up. Когда Вы уже потеряли все, что вы имеете, трудно распасться.
And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested. Есть также номер телефона и адрес вдовы, на случай если вы заинтересуетесь.
You Americans have a very curious way of celebrating culture. Вы, американцы, очень забавно празднуете.
As a poet you have a better way with words than I. Как поэт, вы обращаетесь со словами лучше меня.
Roger, for all your bravado, you have yet to show me anything. Рождер, не смотря на всю вашу браваду - вы мне пока ничего не показали.
You have coerced others into aligning with Abaddon. Вы принуждали других присоединиться к Абаддон.
You have done wonders in your garden. Вы творите чудеса в своем саду.
In fact, you will have no memory of any of this ever. Вы не будете помнить об этом вечере.
Seems you haven't been completely honest with me, Dr. Hamilton. Похоже, вы не были до конца со мной откровенны, доктор Гамильтон.
You may have come here with good intentions but it's clear where your allegiances lie. Вы можете прийти сюда с благими намерениями, но ясно, кому вы подчиняетесь.
Surprised you haven't mentioned Carmine Lupertazzi, Jr. Странно, а почему вы не упомянули Кармайна Лупертацци младшего.
I know you have many identities, Agent Odum. Знаю, что вы многолики, агент Одум.
If you remembered how things felt, you'd have stopped having wars. Если бы вы запоминали все ощущения, вы бы прекратили войны.