| You have more toys at home, you have more pictures at home, you can do this. | Вы должны больше игрушек у себя дома, Вы имеете больше изображений дома, вы можете сделать это. |
| I have relieved myself of all weapons, and just as you have instructed, I am ready to step outside, with my hands raised above my head. | Я уже избавился от оружия, и, как вы и сказали, я готов выйти наружу, с руками над головой. |
| You'd have thought they'd have got a picture. | Вы наверное подумаете, что у них есть фотка, да? |
| This test is designed to see not only what you have learned so far, but what you have become. | Этот тест должен показать не только чему вы на этот момент научились, но и какими вы стали. |
| "and I have cause to believe you may have contracted the zombie virus." | "и у меня есть основания считать, что вы заражены вирусом зомби" |
| We don't, sir, but we also don't even have a branch in Haven, Maine, where you claim to have made the deposits. | Нет, сэр, но, также, у нас даже нет филиала в Хэйвене, штат Мэйн, куда, как вы заявляете, вы сделали вклад. |
| You should have known that the lethal barbiturates have been withdrawn from the market and exactly because they're dangerous they cannot be prescribed. | Вы должны были знать, что летальные барбитураты были изяты из продажи и именно потому, что они опасны их не могут выписывать. |
| I haven't protected you as I should have or as you've deserved. | Я не защищал вас так, как должен был или так, как вы заслуживаете. |
| But not only have you tried to harm this young woman and an innocent child, you have shut down a 911 call center in one of the more dangerous cities in the country. | Но только посмейте навредить этой молодой женщине и ни в чём не повинному ребёнку, вы выключили колл-центр 911 в одном из самых опасных городов в стране. |
| Do you have any idea where he could have taken them? | И вы понятия не имеете, где он может их прятать? |
| Now after you have that, and you know you have that, then you can start to implement a grand design. | Когда у вас есть главное, и когда вы в этом уверены, вот только тогда вы можете продумывать грандиозный дизайн. |
| You haven't met my little angels, have you? | Кстати, вы видели моих маленьких ангелочков? |
| You know, you might have gotten a little grayer, Mr. Pitt, but it seems to me, you haven't changed much at all. | Знаете, вы поседели, мистер Питт, но на мой взгляд, не сильно изменились. |
| You haven't learned your lesson, have you? | Вы совсем не выучили свой урок, да? |
| Listen, sir, I know that may have looked bad, but I want you to know that I have the utmost respect for your daughter. | Сэр, может выглядело и не очень, но хочу, чтоб вы знали, что я испытываю огромное уважение к вашей дочери. |
| I was just curious why you might have moved it or why Danny might have. | Мне было просто любопытно почему вы переставили его или почему Дэнни мог бы сделать это?. |
| Mrs Strange, have you any idea why your husband would have locked his study door? | Госпожа Стрэнж, прежде всего, Вы не знаете, почему Ваш муж мог запереться в своем рабочем кабинете? |
| I have no idea, but have you spoken to the nurses? | Не знаю, но вы уже говорили с медсестрами? |
| So you may have a stock and you have an option on that stock. | Так вы можете иметь акцию и иметь опцион на эту акцию. |
| Police have told us that they have absolutely no idea who the woman is, so if you know who she is, please let us know. | Полиция сообщает, что они не представляют, кто эта женщина, так что если вы ее знаете, пожалуйста, дайте нам знать. |
| So, you have taken a case that was rightly mine and now I have taken one back. | Так что, вы взяли дело, которое по праву принадлежало мне, и теперь я забираю это. |
| You know you have me, and I know you have me. | Вы знаете, что я у вас на крючке, я знаю, что я у вас на крючке. |
| If you have followed diplomatic news in the past weeks, you may have heard of a kind of crisis between China and the U.S. regarding cyberattacks against the American company Google. | Если вы следили за дипломатическими новостями последних недель, вы могли слышать о, своего рода кризисе между Китаем и США, касающемся кибератак против американской компании Google. |
| And if you don't think that capitalism, which is self-organizing, can have destructive effects, you haven't opened your eyes enough. | И если вы думаете, что капитализм, который является самоорганизующимся, не несёт разрушительные последствия, то вы ещё не достаточно открыли свои глаза. |
| You could have made it in the 1890s; you wouldn't have the transistor. | Вы могли сделать это в 1890-х, и у вас не было бы транзистора. |