But... have you forgotten my mastery of the dramatic... |
Но... Разве вы забыли моё прекрасное владение драматической... |
You have allowed yourself to get too close to these people. |
Вы позволили себе слишком сблизиться с этими людьми, Сэлмак. |
You have no right to question our methods. |
Вы не имеете никакого права подвергать сомнению наши методы. |
You have no way of knowing if this planet's magnetic field is... |
Вы же понятия не имеете, каково магнитное поле этой планеты. |
We'll have more on this story as information becomes available. |
Вы вернемся к этой истории, когда появится новая информация. |
You have such an honesty in your writing. |
Вы так откровенны, в своих книгах. |
Aries, you have no idea what you're up against here. |
Ариес, ты не понимаешь, с чем вы связались. |
It probably won't work, but you should have someone look at it. |
Это, вероятно, не будет работать, но вы должны кому-то поручить проверку, поскольку это может привести к чему-то еще. |
You take us out of the equation and you don't have an end-game. |
Вы исключите нас из уравнения и не сможете сыграть эндшпиль. |
We won't have a chance to change our minds if you are wrong. |
У нас не будет возможности передумать, если вы ошибаетесь. |
You do realize I haven't stamped this yet. |
Вы понимаете, что я еще не поставила штамп. |
I call sandwiches you haven't made yet. |
Я возьму сэндвич, который вы еще не сделали. |
You guys haven't made any progress since I left like half an hour ago. |
Вы, ребята, ничего не сделали для какого-либо прогресса(продвижения) как я уехала, полчаса назад. |
You'll have my report the same day Mr. Whetstone does. |
Вы получите мои результаты одновременно с Мистером Ветстоуном. |
As guardian, you'd have a legal role in their lives from here on. |
Как опекун, вы будете иметь законную роль в их жизни с этого момента. |
Mr. Gallagher, you have admitted it's been challenging to handle this responsibility on your own. |
Мистер Галлагер, вы должны признать, что это напряжённо нагружать эту ответственность на вас одного. |
You people want to have a baby, beautiful. |
Вы, люди, хотите ребенка, прекрасно. |
As you may have heard, I've recently been seeing Miss Kringle. |
Как вы, наверное, слышали, я встречаюсь с мисс Крингл. |
We are so excited to have you here. |
Мы очень рады, что вы здесь. |
You're supposed to have one of those. |
Вы должны иметь хоть одну из них. |
how many berries do you have? |
"Как много ягод вы набрали?" |
you've seen my program, have you? |
"Вы могли видеть мою программу, нет?" |
You can take everything I have, just please let me go. |
Вы можете взять все, что у меня есть. Только... пожалуйста позвольте мне уйти. |
You have done a great service for the Genii and will be rewarded. |
Вы хорошо послужили Дженаям и будете вознаграждены. |
You two have been in this evidence locker for... |
Вы находитесь в хранилище улик целых... |