| But... have you forgotten my mastery of the dramatic... | Но... Разве вы забыли моё прекрасное владение драматической... |
| You have allowed yourself to get too close to these people. | Вы позволили себе слишком сблизиться с этими людьми, Сэлмак. |
| You have no right to question our methods. | Вы не имеете никакого права подвергать сомнению наши методы. |
| You have no way of knowing if this planet's magnetic field is... | Вы же понятия не имеете, каково магнитное поле этой планеты. |
| We'll have more on this story as information becomes available. | Вы вернемся к этой истории, когда появится новая информация. |
| You have such an honesty in your writing. | Вы так откровенны, в своих книгах. |
| Aries, you have no idea what you're up against here. | Ариес, ты не понимаешь, с чем вы связались. |
| It probably won't work, but you should have someone look at it. | Это, вероятно, не будет работать, но вы должны кому-то поручить проверку, поскольку это может привести к чему-то еще. |
| You take us out of the equation and you don't have an end-game. | Вы исключите нас из уравнения и не сможете сыграть эндшпиль. |
| We won't have a chance to change our minds if you are wrong. | У нас не будет возможности передумать, если вы ошибаетесь. |
| You do realize I haven't stamped this yet. | Вы понимаете, что я еще не поставила штамп. |
| I call sandwiches you haven't made yet. | Я возьму сэндвич, который вы еще не сделали. |
| You guys haven't made any progress since I left like half an hour ago. | Вы, ребята, ничего не сделали для какого-либо прогресса(продвижения) как я уехала, полчаса назад. |
| You'll have my report the same day Mr. Whetstone does. | Вы получите мои результаты одновременно с Мистером Ветстоуном. |
| As guardian, you'd have a legal role in their lives from here on. | Как опекун, вы будете иметь законную роль в их жизни с этого момента. |
| Mr. Gallagher, you have admitted it's been challenging to handle this responsibility on your own. | Мистер Галлагер, вы должны признать, что это напряжённо нагружать эту ответственность на вас одного. |
| You people want to have a baby, beautiful. | Вы, люди, хотите ребенка, прекрасно. |
| As you may have heard, I've recently been seeing Miss Kringle. | Как вы, наверное, слышали, я встречаюсь с мисс Крингл. |
| We are so excited to have you here. | Мы очень рады, что вы здесь. |
| You're supposed to have one of those. | Вы должны иметь хоть одну из них. |
| how many berries do you have? | "Как много ягод вы набрали?" |
| you've seen my program, have you? | "Вы могли видеть мою программу, нет?" |
| You can take everything I have, just please let me go. | Вы можете взять все, что у меня есть. Только... пожалуйста позвольте мне уйти. |
| You have done a great service for the Genii and will be rewarded. | Вы хорошо послужили Дженаям и будете вознаграждены. |
| You two have been in this evidence locker for... | Вы находитесь в хранилище улик целых... |