| You and Cyril have been up there before. | Вы с Сирилом не раз там бывали. |
| Sales numbers on items you love have been soaring. | Показатели продаж на те вещи, которые вы любите растут. |
| I'll have more information when you get there. | Вы получите дополнительную информацию по прибытию туда. |
| You may have noticed there's an air raid. | Мы подверглись воздушному налету, если вы заметили. |
| I take it you haven't eaten yet. | Я так понимаю, вы еще не ужинали. |
| You just have that impression because you think... | Вы так считаете, потому что привыкли думать... |
| When you tried to get over the wall, you could have made it. | Когда вы пытались перелезть через стену, у вас могло получиться. |
| You should have trusted your instinct, followed through with your decision. | Вы должны верить своим инстинктам и делать то, что задумали. |
| Miss, you should have seen it. | Сеньора, Вы бы видели это. |
| No, you should have seen his face. | Нет, вы должны были видеть его лицо. |
| You'd have been floating around in tiny little laughing bits in people's goblets. | Вы бы были плавающие вокруг в крошечных смеющихся бит в бокалы людей. |
| I think you'll find I have a certain genetic advantage. | Я думаю, вы найдете у меня есть определенная генетическая преимущество. |
| Because you might have forgotten the Sheriff of Nottingham has taken your sonic screwdriver, just saying. | Потому что вы, возможно, забыли Шериф Ноттингема принял Ваш звуковая отвертка, просто говорю. |
| You don't have enough gold content to seal the engine breach. | Вы не хватает золотое содержание чтобы запечатать нарушение двигателя. |
| You have long been a thorn in my side. | Вы уже давно бельмом на моей стороне. |
| I freely admit you have taken me by surprise. | Признаюсь, вы застали меня врасплох. |
| I knew you'd have something sensible to say. | Я знал, что вы найдете разумное объяснение. |
| I thought you always wanted me to have friends over. | Мне кажется, вы давно хотели, чтобы я пригласил друзей. |
| You don't have your passport. | Вы не взяли с собой паспорт. |
| Well, somehow I have the impression you're thinking of killing yourself. | Кому-то могло показаться, что вы собираетесь покончить жизнь самоубийством. |
| Let's see, you have seen some people But they were deformed. | Давайте посмотрим, вы увидели нескольких людей Но они были изуродованы. |
| And what thing you have really been able to see. | И то, на что вы способны. |
| You have no idea How long I've been looking for this guy. | Вы не представляете, как давно я ищу этого парня. |
| You have no idea how much we owe them. | Вы не представляете, как многим мы им обязаны. |
| Well, let's see what you have done with the place. | Ну, посмотрим как вы тут все устроили. |