Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
You haven't used any sux or inhalation anesthetic, have you? Вы использовали суксаметоний или ингаляционные анестетики?
If you would have told me then the decision you face today, I don't know if I would have believed it possible. Если бы вы сказали мне о решении, которое приняли сегодня я бы не поверил, что это возможно.
And while other band members have come and gone, you two have been the ones to stay together, until 10 years ago, when you broke up. И пока другие участники группы приходили и уходили, вы двое держались вместе, пока 10 лет назад вы не разошлись.
As I'm sure you're aware, historically, the bureau and the agency haven't always cooperated as closely as they might have. Как вы, я уверен, знаете, исторически сложилось, что Бюро и Управление никогда не работали сообща так тесно, как могли бы.
O'malley, I do not have time to answer - did you have doubts... about your marriage? О'Мэйли, у меня нет времени на ответы - Вы сомневались... насчет своего брака?
If you have seen or have any information regarding this bug, known as a skelter beetle, please call 711 and speak to Fringe Division. Если вы видели или имеете другую информацию об этих насекомых, известных как "жуки-шустряки", пожалуйста, позвоните 711 и расскажите подразделению Грань.
What have you done that I might have seen on Broadway or off-Broadway? Где вы играли и мог ли я это видеть на Бродвее или где-то ещё?
But you guys haven't been together very long, and you have no place to live. Но вы встречаетесь недолго, жить вам негде.
Linda, I have read your book, Ordeal, and I still find it very hard to relate to you and to believe that you have become a changed person. Линда, я прочла вашу книгу "Испытание", но мне все равно очень сложно вас представить, и поверить, что вы стали совершенно другим человеком.
Father would never have ended it, you never would have had to leave Kenwood... Если бы не я, отец не отказал бы вам в стажировке, вы бы не уехали.
You have a rental car, you don't have Doakes yet. Вы нашли машину, а не Доакса.
Seems you have as little feeling for me as you have for your son. По-моему, ко мне вы относитесь не лучше, чем к сыну.
For much of your short life you have behaved like a thug and the violent incidents in this case have proven to me that you are still a dangerous individual. Вы были хулиганом почти всю свою краткую жизнь, и эта драка доказывает, что вы по-прежнему опасны.
Not only have you saved my life, you have saved my mission. Вы не только спасли мою жизнь, вы спасли мое дело.
But for centuries the followers have believed in the disease, believed in the cure just as you have believed. Но столетиями последователи верили в болезнь, верили в лечение, прямо как и вы верили.
It's all the savings I have left in the world, and I want you to have it if you just do me this one service. Это все сбережения Я оставил в мире, и я хочу, чтобы вы его Если вы только что мне делать эта услуга.
You haven't met polina, have you? Вы не знакомы с Полиной, да?
You haven't arrested him, have you? Вы его еще не арестовали, да?
You have any idea of problems he may have had? Вы знаете о каких-либо его проблемах?
Do you have any idea where he might have gone? Вы знаете, если бы он мог пойти куда угодно?
You want your kids to have a head start, to have an advantage over the kids in public schools. Вы хотите, чтоб у ваших детей было преимущество, больше возможностей в отличие от детей из гос. школ.
At least, I have, and I hope y'all have, too. Я чувствовал, и я надеюсь, что вы Его тоже почувствуете.
You have all those surcharges, you have no idea what they mean, but you pay 'em anyway. У вас есть все эти надбавки, вы понятия не имеете, что они означают, но вы все равно их выплачиваете.
I have your word that you will let her go when I have done what you asked. Вы дали мне слово, что отпустите её, когда я сделаю то, что вы попросили.
Are you suggesting that you have evidence that the Cardassians have tampered with the Array? Вы считаете, что располагаете доказательством того, что кардассианцы вмешивались в работу телескопа?