Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
Then you have never been lonely. Значит, вы никогда не были одиноки.
She must have drugs in the house. Уверен, вы найдете у нее наркотики.
But I believe you haven't. Но я полагаю, вы еще нет.
Publish and you shall have no more editions of Напечатайте ее - и вы не получите больше ни единого выпуска
You have made an enemy of us, sir. Вы сделали из нас врагов, сэр.
Sir, all you have done is for the good of English magic. Сэр, всё, что вы сделали, было ради блага английской магии.
You'll understand if I have doubts as to your identity. Вы должны понять мои сомнения по поводу вашей личности.
Well, by that time, I will have convinced her that you turned against us. Ну, к тому времени я смогу убедить ее, что вы работаете против нас.
Actually, I have a ms for Semyon Petrovich. А-а... значит, это были не вы. А вообще-то я к Семену Петровичу.
You have no idea where it will end. Вы и представить себе не можете, к чему это приведет.
About 100 meter you have reached your goal completely. Через 100 метров Вы достигнете пункта назначения.
You have at least had enough of life. Вы, хотя бы, отжили своё...
But I'd have no constitutional basis to strike down the law in the Supreme Court. Но у меня нет конституционных оснований отклонить этот закон если вы передадите дело в Верховный суд.
And I think it's terrific that you and Jack have stayed friends even after he dumped you. Но самое потрясающее, что вы остались друзьями даже после того, как он бросил Вас.
Whoever you all are, I have good news. Ну, кто бы вы ни были, у меня для вас новости.
Once you will have supplemented your last tasks, the kingdom of Arabasta will crumble itself. И когда вы выполните поставленные задачи, Арабаста сама уничтожит себя.
We're thrilled to have you. Мы очень рады, что вы здесь.
You just did that 'cause I have cancer. Вы это сделали, потому что у меня рак.
Please tell me you have a 20 on my suspect. Умоляю вас, только не говорите, что вы не нашли моего подозреваемого.
We know you have a choice in your air travel... Мы знаем, что вы могли выбрать другой маршрут путешествия...
Yes. We know that you have a loan. Мы знаем, что Вы взяли ипотеку.
I have heard that you are a German couple. Я так понял, вы оба из Германии.
You can have all your routine tests there, and a reassuring chat with a midwife every week. Там вы сможете проходить все свои стандартные анализы, и консультироваться с акушеркой каждую неделю.
I see you haven't heard of it. Вижу вы не слышали о таком.
Again, you have lost me. И опять вы не слушаете меня.