I'm... glad to have your trust. |
Я... рад, что вы мне доверяете. |
Furthermore, you have just made a mistake. |
Более того, вы только что совершили ошибку. |
The more they value his life, the more leverage you have. |
Чем больше они ценят его жизнь, тем большее воздействие вы будете иметь. |
If you want to survive, you better have a support team you can trust watching your back. |
Если вы хотите выжить, то вам стоит иметь команду поддержки, которой вы могли бы доверится прикрывать вас. |
You two have nearly got us killed already. |
Вы двое уже один раз чуть нас не убили. |
You have not even tasted it yet. |
Ну, да Вы даже ещё и не попробовали... |
You could have programmed the machine to backfire. |
Возможно, это вы запрограммировали машину на саморазнос. |
Well, then you haven't looked hard enough. |
Ну, тогда вы искали не достаточно тщательно. |
You and I may have more in common thank you realize. |
Вы и я можем иметь больше общего, чем вы осознаете. |
A few weeks ago, I broke in here and copied the flash drive you have from Albatross. |
Пару недель назад я вломился сюда и скопировал флешку, которую вы получили от альбатроса. |
If you have any hesitations, I hope you give me a chance to respond. |
Если у вас есть сомнения, надеюсь, вы дадите мне возможность ответить. |
Now, if you fired the weapon, you'd have wounds on your right forearm. |
Так что, если вы стреляли из этого оружия, на вашем правом предплечье есть повреждения. |
You have returned to the court at your own queen's bidding. |
Вы вернулись ко двору по личному приказу королевы. |
You must have been pretty upset when you found out that Charlie changed his will. |
Вы должно быть были очень расстроены, когда вы узнали, что Чарли изменил завещание. |
That's of course if you don't have a problem with it. |
Конечно, если вы не будете возражать. |
Just as important... in the last 20 minutes, you haven't smiled once. |
Еще важная деталь... за последние 20 минут, вы не улыбнулись ни разу. |
You have 10 times told me that he do with it. |
Вы уже раз 10 говорили мне, что он ни при чём. |
You know, you have no choice. |
Вы же знаете, у вас нет выбора. |
You have repeatedly seen Mademoiselle Germont. |
Вы несколько раз виделись с мадемуазель Жермон. |
What an infernal racket you people have been making. |
Большого шума вы, ребята, здесь наделали. |
How many times have you asked yourself the following question... |
Сколько раз вы задавали себе такой вопрос... |
I'd rather have you working with us than against us. |
Мне бы хотелось, чтобы Вы работали с нами, а не против нас. |
Today you have learned more than enough. |
Сегодня вы узнали более чем достаточно. |
You wouldn't have believed me. |
Вы бы мне все равно не поверили. |
If you hadn't come, they'd have burned me alive. |
Если бы не вы, они бы меня сожгли заживо. |