Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Располагаться

Примеры в контексте "Have - Располагаться"

Примеры: Have - Располагаться
Where fitted, the guard shall have a minimum height... В случае установки такого ограждения оно должно располагаться на высоте не менее... .
When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. При импорте из текстового файла или электронной таблицы в первой строке должна располагаться информация заголовка.
It is envisaged that UNSOA will have its main office in Nairobi, with a support base in Mombasa. Предусматривается, что головной офис ЮНСОА будет располагаться в Найроби при наличии базы снабжения в Момбасе.
According to the plan, the building's 202 stories will have a hotel accommodating 1000 guests, a hospital, 5 schools, and offices. Согласно плану, в здании должны располагаться отель на 1000 посетителей, больница, пять учебных заведений и офисы.
If the sleeve is more than 10 metres long, it must have inspection apertures on each side. Если длина муфты превышает 10 м, на каждой ее стороне должны располагаться контрольные отверстия.
This will be undertaken through the African Young Scientists Initiative on Climate Change, which will have its secretariat hosted at North-West University, South Africa. Эта работа будет проводиться через Инициативу молодых африканских ученых по вопросам изменения климата, секретариат которой будет располагаться в Северо-западном университете, Южная Африка.
The administration of the new Office should have its centre at Headquarters, with its operations largely decentralized to provide easier access and quicker response. Администрация новой канцелярии должна располагаться в Центральных учреждениях, а ее деятельность должна быть во многом децентрализована с целью обеспечить ее более широкую доступность и большую гибкость.
In addition, stamps may have been laid out in an irregular fashion on the plate with the result that differences in spacing and orientation of the stamps may be used to determine their plate positions. Кроме того, почтовые марки могут располагаться на печатной форме неравномерно, в результате чего различия в интервалах и ориентации почтовых марок могут быть использованы для определения их положения в печатной форме.
Every boat equipped for the transport of disabled people should have lifejackets designed for persons with total disability. Спасательные шлюпки, плоты должны располагаться вблизи занимаемых инвалидами помещений.
The tree can have a linear structure or contain subfolders - groups of elements. Элементы в дереве могут располагаться не только линейно, но и образовывать группы.
The lower level of the new facility would contain a single level of parking at the third basement, and the upper level would have consolidated printing, document distribution and related functions. Нижний уровень нового объекта будет отдан под единый парковочный этаж, расположенный на уровне третьего подвального этажа, а на верхнем будут совместно располагаться помещения, отведенные для типографских работ, раздачи документов и выполнения смежных функций.
Tank Code "D" in the third part of the tank code for gases in 4.3.3.1.1 of RID/ADR specifies that tanks used for the carriage of UN 1017 chlorine and UN 1079 sulphur dioxide must have all connections above the liquid level. Литера "D" в третьей части кода цистерн для перевозки газов, указанного в пункте 4.3.3.1.1 МПОГ/ДОПОГ, означает, что все штуцера цистерн, используемых для перевозки хлора и диоксида серы, должны располагаться выше уровня жидкости.
The facility would need to be located relatively close to an all-season Atlantic port and have suitable railway connections. Центр должен был располагаться относительно недалеко от какого-либо незамерзающего атлантического порта и иметь удобное железнодорожное сообщение с другими городами.
The bunker would have been at the lowest point. Бункер должен располагаться как можно ниже.
The Residual Special Court will have its interim seat in The Hague, with a branch or sub-office in Freetown. Временная штаб-квартира остаточного механизма Специального суда будет располагаться в Гааге, а его подразделение или вспомогательное подразделение - во Фритауне.
Those offices situated in areas where hostilities occur would also have assigned to them a military liaison officer. В распоряжение этих отделений, которые будут располагаться в районах, где ведутся боевые действия, будет также откомандировано по офицеру связи взаимодействия.
Temporary typists have also had to work at times in extreme conditions, such as the corridors or in shifts. Временным машинисткам также приходилось работать порой в экстремальных условиях, например располагаться в коридорах или работать посменно.
Provision for temporary assistance, overtime and general operating expenses have been included on the basis of UNIFEM's experience of those requirements for the number of staff to be located in New York. Расходы на временную помощь, сверхурочные и общие оперативные расходы для персонала, который будет располагаться в Нью-Йорке, предусмотрены на основе опыта ЮНИФЕМ.
This means that the award candidate can be anywhere in the world, but must have been designed by a licensed American architect, such as the Fundació Joan Miró in Spain. Это значит, что сооружение может располагаться в любой точке мира, но должно быть спроектировано архитектором, имеющим лицензию в США, как, например, Фонд Жоана Миро.
Chuvash Internet resources can be located in any domain (or do not have a domain), and corresponding servers are physically located anywhere in the world. Относящиеся к Чувашскому Интернету (то есть чувашеязычные) ресурсы Интернета могут располагаться в любых доменах (или не иметь домена), а соответствующие серверы могут физически находиться в любой стране мира.
The personnel assigned to this project, to be based in the office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Jakarta, will have appropriate access to all parts of Indonesia to identify priority needs. Приданным этому проекту сотрудникам, которые будут располагаться в помещениях Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Джакарте, будет обеспечен надлежащий доступ во все районы Индонезии для выявления первоочередных потребностей.
Initially, the NBA was planning to expand by three teams, with one franchise going to Florida; however, when both Miami and Orlando ownership groups made successful pitches, the expansion committee decided to expand by four teams, allowing both to have a franchise. Первоначально планировалось, что к ассоциации присоединятся три команды, одна из которых будет располагаться во Флориде, однако две группы из Майами и Орландо сделали лиге хорошие предложения, и комитет решил расширить лигу на четыре команды, разрешив обоим городам иметь по клубу.
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time. Мы провели анализ где бы могли располагаться заправки в каждом городе в каждом из 100 больших городов Соединенных штатов, и расположили заправки таким образом, что в любой момент времени вы бы находились не более чем в двух милях от заправки.
This new facility will have a capacity of 1,238 inmates, with three cell blocks, general services buildings, buildings for conjugal and family visits, and all units required for autonomous operation. В этом центре будет три здания, в которых будут располагаться камеры заключенных, здания общих служб, а также здания для индивидуальных и семейных посещений и помещений, необходимых для всех служб обеспечения автономного функционирования центра.
Mijo Mirković suggested the establishment of an Adriatic University which would have consisted of faculties with seats in the major cities on the coast. Мийо Миркович предлагал планы создания университета, факультеты которого должны были бы располагаться в разных городах побережья, но они не были реализованы.