You have offered your lives to Poseidon and he has spared you. |
Вы предложили свою жизнь Посейдону и он сжалился над вами. |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. |
Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours... |
Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов. |
Seeing as you're buying, boss, I'll have a port and lemon. |
Раз уж вы платите, босс, мне тогда портвейн с лимоном. |
By direct order from the Chairman, you have been dismissed for a breach of discipline. |
В соответствии с указанием председателя, Вы уволены за нарушение дисциплины. |
You have invaded our part of the galaxy many times. |
Вы много раз вторгались в нашу часть галактики. |
I have the best knives in the business. |
Да. Вы Даже Не Почувствуете... |
Duchess, it's wonderful to have you all back. |
Герцогиня, Как чудно, что вы все вернулись. |
We were very pleased to have you here. |
Мы очень горды, что вы были нашим студентом. |
If you refuse, arrangements have been made for the negatives to be delivered to the opposition party. |
Если вы откажетесь, то все готово для того, чтобы передать негативы оппозиционной партии. |
Until finally you'd have been engulfed by it. |
Пока вы не были бы полностью поглощены. |
I thought you should have a look. |
Я думал, вы должны посмотреть. |
If you hadn't returned this week, my experiments would have stopped. |
Если бы вы не вернулись на этой неделе, то эксперимент пришлось бы остановить. |
You'll have everything you need inside. |
Вы получите все, что вам нужно внутри. |
The girls and I so much appreciate everything you have done for us in the last few weeks. |
Девочки и я так ценим все, что вы сделали для нас за последние несколько недель. |
He can't have known you were acquainted with us Cloades. |
Ему невдомек, что вы были знакомы с Клоудами. |
Superintendent, you have been most kind. Au revoir. |
Инспектор, вы были очень добры. |
You wouldn't have hit it. |
Вы так не попали бы в динамит. |
For such a sentence you must have murdered someone. |
Для такого приговора Вы, должно быть, убили кого-то. |
Well, you haven't seen me play. |
Ну, вы еще не видели как я играю. |
When you have a chance to change someone for the better, you take it. |
Когда у вас есть шанс изменить когото в лучшую сторону, вы это делаете. |
You must have won him over with your smile. |
Похоже, вы покорили его своей улыбкой. |
You shouldn't woke me up, I haven't slept yet. |
Не знаю, зачем вы меня разбудили. |
I must say, Mrs. Quonsett, you have everything figured out. |
Должен сказать, что вы все хорошо продумали, миссис Квонсет. |
You're the only one to have spoken of our family left behind. |
Вы единственный, кто говорил о семьях, которые остались там. |