Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
It would have been good for you to have been at the arraignment. Было бы правильно, если бы вы присутствовали на обвинении.
You have a file, some wild claims, but you have no proof. У вас есть досье, вы сделали дикие заявления, но у вас нет доказательств.
As you may have heard, the Jennababy dolls I've been selling on QVC have been recalled. Как вы наверное слышали куклы "Дженна-бейбочки", которые я продавала онлайн, пришлось отозвать из продажи.
I would have been honored to have you aboard my ship whether you were the Duchess of Wharfedale or Kitty Cobham or any woman seeking refuge. Я счел бы за честь взять вас на борт своего судна, будь вы герцогиней Уорфдейла, Китти Гобхэм или любой другой женщиной, ищущей убежища.
Whatever you have done... whoever you have made yourself... Что бы вы ни сделали... кем бы вы ни стали...
You killed a man who would have loved to have you for a son. Вы убили человека, который мог любить вас как сына.
I'd have thought you'd have him in cuffs by now. Я думал, вы уже надели на него наручники.
If you truly believe that I have only served myself, then I have forever lost your trust. Если вы правда верите, что я не служу никому, кроме себя самого, тогда я навсегда потерял ваше доверие.
That's like the, the party you guys have after you have the baby... Это вроде вечеринки, которую вы, народ, устраиваете после рождения ребенка...
But then, I may have more respect for Roy Glennister than you have. Но, наверно, потому, что я больше уважаю Гленнистера, чем вы.
You should have brought her up right, then she wouldn't have got into this mess. Вы должны были правильно её воспитывать, тогда она не попала бы в такую переделку.
Daddy worked so hard so that you could have the life you have now. Папа с таким трудом чтобы вы могли иметь жизнь, которую вы имеете сейчас.
You could have made it in the 1920s; you wouldn't have had penicillin. Вы могли привести этот довод в 1920-х, и у вас не было бы пенициллина.
My guests have gone, and I thought perhaps you would come back and have a drink. Мои гости разошлись... и я думаю вы могли бы вернуться и немного выпить.
Just-just tell me the story, and I won't have any judgment on what you might have done to her. Просто расскажите как всё было, и я не буду осуждать то, что вы, вероятно, сделали Пегги.
I have looked for that wagon from Fort Hayes just as you have day after miserable day. Я ждал обоза из Форта Хейс не меньше, чем вы каждый божий день.
I may not have the crystal, but at least I'll have the pleasure of watching you burn. Пусть я не получу кристалл, но хотя бы порадуюсь тому, как вы сгорите.
You could have called me and I would have helped. Если бы Вы меня позвали, я бы Вам помог.
And if the doctors haven't released you within two weeks, then you have the right to make your case before a judge. Но если доктора не выпишут вас в течение двух недель, вы имеете право предоставить дело на рассмотрение судье.
I would have done anything for her, despite what you may have heard from other people. Я бы сделала все что угодно ради нее, несмотря то, что вы, возможно, слышали от других людей.
It would have been nice to have been consulted about your speech, ma'am. Было бы хорошо, если бы вы проконсультировались со мной о вашей речи, мэм.
You have control of your trust fund, so you'll have plenty of money to spend on your defense. Вы теперь контролируете свой трастовый фонд и можете потратить много денег на свою защиту.
When you used your leverage to have her released instead of Echo, I thought you must have really cared for her. Когда вы использовали свои рычаги, чтобы освободить ее, а не Эко, я подумала, что она многое для вас значит.
You have eyes on Hester, but I have ears on her. Вы смотрите на Хестера, а я слышу ее.
I have been thinking about the possibility that you may have been psychic driving Will Graham all along. Я думал о возможности того, что вы психически управляли Уиллом Грэмом все это время.