Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
Now we see that you have moved to live here. Теперь мы видим, что вы уже переехали жить сюда.
I have a feeling as if you undress me with his eyes. У меня такое чувство, как будто вы раздеваете меня своим взглядом.
Congratulations, you have passed the first test. Поздравляю, вы прошли первое задание.
"Unpack." You did have counseling. "Разобраться." Вы консультировали.
That must be a very gripping book because you haven't said a word for an hour or more. Наверняка, это очень захватывающая книга, поскольку вы молчите уже больше часа.
The two of you have been coloring outside the lines. Вы оба выходите за общепринятые границы.
Well, then you haven't really seen anything. Ну, тогда на самом деле вы ничего не видели.
And better if you have someone to share it with. Было бы неплохо если вы разделите эту прогулку с кем-нибудь.
You shouldn't have gone inside without a warrant. Вы не должны были заходить внутрь без ордера.
Okay? You must have willingly posed for Graham. Вы, должно быть, добровольно позировали Грему.
No, no, you must have the wrong person. Нет, нет, вы должно быть имели ввиду кого-то другого.
You probably could have just pulled the piece of pancake out of his throat. Вы могли просто вытащить кусок блина из глотки.
Congratulations, you have become truly splendid. Поздравляю... Вы стали поистине благородным.
Perhaps, you'd have killed too? Вы, наверное, тоже могли бы убить?
Since you have decided to snub me, I will do it again. Если вы решили унизить меня, я снова сделаю это.
You haven't understood anything about me. Вы ничего не поняли обо мне.
You'd have found a more humane method of killing him. Вы бы нашли более человечный способ, чтобы убить его.
You had to have known he was in ruinous debt. Вы должны были знать, что он по уши в долгах.
Or you'd think we'd have heard something by now. Или вы думали, что мы могли что-то услышать тогда.
You have no idea who you're dealing with, lady. У вас нет ни малейшего понятия, с кем вы имеете дело, леди.
I know how long you have been searching for this, - Dr. Whitehall. Я знаю ка долго вы искали это, доктор Уайтхолл.
You have no idea what you are bringing down on yourself. Вы понятия не имеете с чем связались.
You have been selected for exposure to an experimental... Вы были отобраны для проведения эксперимента...
You really have got the wrong end of the stick. Вы действительно меня не так поняли вчера.
You're looking at the only human known to have survived being bitten by a Zombie. Вы смотрите на единственного представителя человечества, выжившего после укуса зомби.