| Look, I grew up fat, and I have scars that you can't see. | Смотрите, я вырос толстым, и у меня есть шрамы, которые вы не можете увидеть. |
| Alan, I have a funny feeling you're going to be very good at this. | Алан, у меня есть странное ощущение, Вы будете очень хороши в этом. |
| You... You have an opportunity here to make some actual use of your life. | Вы... у вас есть возможность здесь чтобы сделать некоторые фактическое использование вашей жизни. |
| I should think you'd have picked him up. | Я думаю, что вы его задержите. |
| You and Tara have been shutting me out since... | Вы с Тарой отстраняли меня с тех пор, как... |
| I fear that you have... utterly forsaken me. | Боюсь, что вы полностью отказались от меня. |
| Despite the length of your marriage, you have still not presented His Majesty with a child. | Несмотря на срок вашего союза с королем, вы... до сих пор не подарили ему дитя. |
| You guys have had to play Funnel Nuts. | Вы должны сыграть в воронку и орешки. |
| The man in the CCTV may have murdered everyone you worked with. | Человек на записи, возможно, убил всех, с кем вы работали. |
| Because you haven't written it yet. | Потому что вы этого ещё не написали. |
| You have not to do with Mr Holbein, but with me. | Вы должны разобраться не с Мастером Хольбейном, а со мной. |
| You haven't got the results back from level eight. | Вы не получили результат с 8 уровня. |
| You have surrendered all modern conveniences. | Вы отказались от всех современных удобств. |
| In case you haven't noticed, the blushing bride has arrived. | Если вы еще не заметили, смущенная невеста приехала. |
| You must have me confused with somebody else. | Вы, наверное, перепутали меня с кем-то. |
| Then you must have also noticed that the actual warhead was not in place. | Ну, тогда вы должны были заметить и то, что ядерной боеголовки на ней нет. |
| I'm very glad you have mistaken. | Хотя... Я очень рад, что вы оказались неправы. |
| You should have called the area doctor. | Вы должны были вызвать участкового врача. |
| Well, then, you must have done something. | Должно быть, вы что-то сделали. |
| There's something you haven't told me. | Вы кое-что не договариваете, Тоня. |
| If you can release us from it, we still have time to make a landing. | Если вы сможете освободить нас от этого, у нас еще есть время, чтобы сделать посадку. |
| You two have got some scouting to do. | Теперь, вы двое должны провести разведку. |
| I fear... you have grown displeased with me. | Я боюсь, ...что вы всё более недовольны мной. |
| This means you two have been drying your junk with the same towel. | Это значит, что вы оба вытирали причиндалы - одним полотенцем. |
| I thought you'd like to have a coffee. | Я подумала, вы захотите кофе. |