You have a grandstand seat here to one of the most momentous events in the history of science. |
Вы присутствуете во время одного из самых знаменательных событий в истории науки. |
Tell me you have a bead on it. |
Скажите мне, что вы следите за ним. |
Great to have you back at work. |
Как хорошо, что вы вернулись на работу. |
You shouldn't have eaten with us. |
Вы не должны были ужинать с нами. |
You must have thought me an awful prig when I first arrived. |
Вы, должно быть, решили, что я - полный болван, когда я приехал сюда. |
Which is why you wouldn't let her ladyship have the pudding she wanted. |
И поэтому вы отказали Ее Сиятельству, когда она просила приготовить другой пудинг. |
What inauspicious news have you brought now? |
Что за дурные вести вы принесли на этот раз? |
I understand that you two have broken up anyway. |
Как я знаю, вы и так расстались. |
You stay here and have someone else go get it. |
Вы будьте здесь, пусть кто-то другой принесет. |
However, you could have informed us that you were tracking the vehicle and what it contained. |
Однако, вам следовало сообщить нам, что вы преследуете грузовик, и что в нем находится. |
All these years you have told me that all you talked about was baseball with her. |
Все эти годы ты говорил мне, что вы разговаривали только о бейсболе. |
I have no idea what you're talking about, ma'am. |
Не понимаю, о чём вы, мэм. |
And you have an unusual talent for making me feel good about myself. |
А вы обладаете редким талантом добавлять мне уверенности в себе. |
That you understood every word he was saying... and he should have more respect for his elders. |
Что вы поняли каждое его слово и ему следует больше уважать старших. |
You have a glow of unencumbered youth for starters. |
Во-первых, вы светитесь беззаботной юностью. |
If you'd like to compare bank balances, I could have that arranged. |
Если вы хотите помериться банковскими счетами, я бы мог это организовать. |
It would have been sooner had you reached out to me. |
Было бы раньше, если бы вы со мной связались. |
You guys have been working together too long. |
Вы, народ, слишком долго вместе работали. |
You have grown attached to them. |
Вижу, вы успели к ним привязаться. |
You haven't even done our family karaoke song yet. |
Вы же даже не слышали нашу семейную караоке песню. |
I hope you have a good time with your nephew tonight. |
Надеюсь, вы хорошо проведете сегодня время со своим племянником. |
You have got to be joking. |
Вы, должно быть, шутите. |
It was so lovely to have you here. |
Было так мило, что вы пришли. |
You have no idea what this is like. |
Вы даже понятия не имеете, каково это. |
No, Mrs. Forman, you have every right to be mad. |
Нет, миссис Форман, вы совершенно правильно злитесь. |