Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
You have a grandstand seat here to one of the most momentous events in the history of science. Вы присутствуете во время одного из самых знаменательных событий в истории науки.
Tell me you have a bead on it. Скажите мне, что вы следите за ним.
Great to have you back at work. Как хорошо, что вы вернулись на работу.
You shouldn't have eaten with us. Вы не должны были ужинать с нами.
You must have thought me an awful prig when I first arrived. Вы, должно быть, решили, что я - полный болван, когда я приехал сюда.
Which is why you wouldn't let her ladyship have the pudding she wanted. И поэтому вы отказали Ее Сиятельству, когда она просила приготовить другой пудинг.
What inauspicious news have you brought now? Что за дурные вести вы принесли на этот раз?
I understand that you two have broken up anyway. Как я знаю, вы и так расстались.
You stay here and have someone else go get it. Вы будьте здесь, пусть кто-то другой принесет.
However, you could have informed us that you were tracking the vehicle and what it contained. Однако, вам следовало сообщить нам, что вы преследуете грузовик, и что в нем находится.
All these years you have told me that all you talked about was baseball with her. Все эти годы ты говорил мне, что вы разговаривали только о бейсболе.
I have no idea what you're talking about, ma'am. Не понимаю, о чём вы, мэм.
And you have an unusual talent for making me feel good about myself. А вы обладаете редким талантом добавлять мне уверенности в себе.
That you understood every word he was saying... and he should have more respect for his elders. Что вы поняли каждое его слово и ему следует больше уважать старших.
You have a glow of unencumbered youth for starters. Во-первых, вы светитесь беззаботной юностью.
If you'd like to compare bank balances, I could have that arranged. Если вы хотите помериться банковскими счетами, я бы мог это организовать.
It would have been sooner had you reached out to me. Было бы раньше, если бы вы со мной связались.
You guys have been working together too long. Вы, народ, слишком долго вместе работали.
You have grown attached to them. Вижу, вы успели к ним привязаться.
You haven't even done our family karaoke song yet. Вы же даже не слышали нашу семейную караоке песню.
I hope you have a good time with your nephew tonight. Надеюсь, вы хорошо проведете сегодня время со своим племянником.
You have got to be joking. Вы, должно быть, шутите.
It was so lovely to have you here. Было так мило, что вы пришли.
You have no idea what this is like. Вы даже понятия не имеете, каково это.
No, Mrs. Forman, you have every right to be mad. Нет, миссис Форман, вы совершенно правильно злитесь.