| You think you sweat too much, you have mild dirt phobia, and you have issues with your mother. | Вы думаете, что потеете слишком много, у вас есть легкая фобия грязи, и у вас проблемы с вашей матерью. |
| Do you have any idea how they might have gotten them? | Вы не знаете, откуда они взялись? |
| And we would have if you hadn't have played judge, jury, and executioner with my article. | И так бы оно и было, если бы Вы не разыграли из себя судью, присяжного и палача с моей статьей. |
| Now the hospital security logs have you out have you out the morning of Noah's murder. | Теперь поговорим о том, что в записях охраны больницы говорится о том, что Вы покидали здание Вас не было в госпитале утром, когда убили Ноя. |
| I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. | Надеюсь, дорогая, вы распорядились приготовить хороший ужин сегодня. потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу. |
| You have any idea who might have done this? | Вы не знаете, кто бы мог это сделать? |
| Now, I believe that you all may have some information that you are not aware that you have. | Полагаю, у всех вас могут быть сведения, о которых вы сами не подозреваете. |
| You haven't told him, have you? | Вы ведь не сказали ему, правда? |
| If you'd have seen some of the kitchens or the processing plants I have, you'd cook all your own food too. | Если бы вы повидали, кое-какие из кухонь или предприятий по переработке, что и я, вы бы тоже готовили всю вашу еду сами. |
| You have no idea what kind of impact this will have on the world. | Вы не представляете, каким потрясением это станет для всего мира! |
| You have been manipulating me, haven't you? | Вы управляли мной, не так ли? |
| You two have never been deployed, have you? | Вы двое никогда не служили, да? |
| I need you to keep the exact pressure that you have on that brake as you have right now. | Я хочу, чтобы вы сохраняли то же давление, что и сейчас, на педаль тормоза. |
| You will tell me because you have a weakness that I have totally eliminated from the minds of the Daleks so they will always be superior. | Вы скажете мне, потому что у вас есть слабость, которую я полностью устранил из разума Далеков, так что они всегда будут превосходить Вас. |
| You will have prevented your future, you will have prevented mine. | Вы бы предотвратили ваше будущее, и мое. |
| You have a tendency to talk too fast. | Вы, как правило, говорите слишком быстро. |
| If you have not exhausted domestic remedies for these reasons, or for any other, please explain them in detail. | Если вы не исчерпали внутренние средства правовой защиты по этим причинам или по любой другой причине, пожалуйста, подробно разъясните эти причины. |
| And by 2050 you will all be mature citizens, who have taken part in implementation of this program. | А к 2050 году вы уже зрелые граждане, принявшие участие в исполнении этой программы. |
| You are educated in the conditions of independence - something we did not have. | Вы воспитаны в условиях независимости - того, чего не было у нас. |
| You have referred to me a number of questions relating to the above subject. | Вы поставили передо мною ряд вопросов, касающихся вышеупомянутого предмета. |
| We welcome you, Minister Bellingham, and we are particularly pleased to have you preside over this important debate. | Мы приветствуем Вас, министр Беллингем, и очень рады тому, что Вы председательствуете на этом важном заседании. |
| You have provided useful recommendations that I'm sure UNHCR agrees are part of the way forward. | Вы вынесли полезные рекомендации, с которыми, я уверен, согласится УВКБ и которые являются частью продвижения вперед. |
| If you can't have children, you could always adopt. | Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить. |
| If you do not have this program, you can download it now. | Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас. |
| What you have said doesn't apply to you. | То, что вы сказали, не касается вас. |