You are digging yourselves in so deep, you have no idea. |
Вы настолько глубоко закопались, что даже не представляете этого. |
That way you'll always have the upper hand... and an empty belly. |
Так вы всегда будете иметь превосходство и пустой живот. |
I'll give you this, Hopper... You have a very consistent vision. |
Надо признать, Хоппер, вы достаточно последовательны в своём видении. |
You also made several phone calls to a man named Louis Anglet, who we believe may have purchased the ring. |
Вы также сделал несколько телефонных звонков человеку по имени Луи Англет, который, мы считаем, может быть приобрел кольцо. |
He should have stayed in the trees. |
Вы должны были спрятаться за деревьями. |
We'll have you in five minutes. |
Вы будете у нас через пять минут. |
You could have a cosmetics counter. |
Вы могли бы открыть там косметический кабинет. |
No, have the drink with me. |
Нет, вы должны выпить со мной. |
And that one day you might get married and have children of your own. |
И что однажды вы поженитесь и у вас будутсобственные дети. |
You seem a little down, and you haven't interrupted me yet. |
Какая-то вы поникшая, и ни разу меня не перебили. |
You have the wrong man, Dana. |
Вы поймали не того, Дана. |
Are you sure you have authorisation? |
Вы уверены, что у вас есть допуск? |
Gentlemen, none of you have ever met before for obvious reasons of security. |
Господа, вы никогда прежде не встречались по очевидным соображеням безопасности. |
You can't believe the problems I have. |
Вы представить себе не можете какие у меня проблемы. |
You'll always have an eager listener in me. |
Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице. |
You seem to forget that the citizens of this city have been selected by certain criteria. |
Вы, кажется, забыли, что жители этого города были отобраны по определенным критериям. |
You might have noticed that we live in special times... |
Вы могли заметить, что мы живем в особенное время... |
Your Highness, I have decided, that you will ask for my hand in marriage. |
Ваше Высочество, я решила, что вы попросите моей руки. |
You have suffered the most from the MyPlate design. |
Вы больше всех пострадали от "Модели тарелки". |
You no longer have the power to wound. |
Вы больше не можете меня ранить. |
Emily, have you seen anybody watching you lately? |
Эмили, может, вы видели, что кто-то наблюдал за вами до этого? |
You guys look alike, have the same mannerisms. |
Вы, ребята, похожи друг на друга, и манеры у вас одинаковые. |
Director of the market after you have entered in the minutes. |
Директора рынка вы после вписали в протокол. |
Scarecrow you all tell me they have long been ripe. |
Вы чучелам всё это скажи, они уже давно созрели. |
What are you, the key is big, it would have choked. |
Что вы, ключ здоровенный, она бы подавилась. |