Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
But now, unfortunately, you have turned my hostages into witnesses, and I can't have that. Но теперь, к сожалению, вы превратили моих заложников в свидетелей, и я не могу этого допустить.
I would have sent a car, but then you would have suspected something, Mr. Coulson. Я бы прислала машину, но тогда вы бы что-то заподозрили, мистер Коулсон.
I have seen your daughter, though I haven't been looking at her in the way that you are thinking. Я видел вашу дочь, но я не смотрел на нее, в том смысле, в каком вы подумали.
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed. Ты и понятия не имеешь, что сделали твои люди, войны, которые вы развязали.
You have some vague recollection of my parents, but you have no idea what was going on inside my house. Вы смутно помните моих родителей, но вы понятия не имеете, что происходило у нас в доме.
In case you haven't noticed, I, too, have a license to practice medicine. Если вдруг вы не заметили, у меня тоже есть лицензия, чтобы заниматься медициной.
Thing is doctor, I have this idea that could stitch this one together and I have a funny feeling you know what I'm talking about. Понимаете, доктор, у меня есть одна догадка, которая связывает все вместе, а также странное чувство, что вы знали о чем я.
Not proud, you have; but thankful, that you have. Я не горжусь, что вы его нашли, но благодарна, что его искали.
You have any idea how that last CEO must have felt? Вы хоть представляете, что должен был чувствовать ее руководитель?
You have your brief to get on with, Miss Fisher, and I have mine. Вы уже достаточно узнали, Мисс Фишер, так же как и я.
You seem to have as many jobs here as you have addresses. Вы кажется сменили столько же работ, сколько и адресов.
You'll have fought the good fight and will have become a charitable and sincere friend. Что ж, тогда Вы боролись за жизнь достойно и станете щедрым и искренним другом.
You and I, Guinevere, we don't have what the Delysias of this world have. Вы и я, Гвинивьеа, у нас нет того, что имеет Делисия.
Mr Bisset, I understand you have been our neighbour here a week, and you have neglected to call upon us. Мистер Биссет, как я понимаю, вы неделю были здесь нашим соседом, и пренебрегли позвать нас.
Now, you have seduced me with the music Mr Disney, yes you have. Да, вы соблазнили меня музыкой, мистер Дисней.
I have the awful suspicion that you haven't quite understood what I mean. У меня почему-то возникает чувство, что Вы не совсем понимаете меня.
The strongest cards you have are the ones you haven't played. Самые сильные карты у вас те, которыми вы еще не играли.
Would you have preferred to have stayed in India? Вы бы предпочли остаться в Индии?
Do you have any idea how many branches of federal law enforcement have eyes on you? Вы хоть представляете, сколько ветвей федеральных правоохранительных органов следят за вами?
Others have experienced what you're going through and have struggled the way you're struggling now. Другие испытывали то, что вы проходите и боролись как вы боретесь сейчас.
You come in here mouthing platitudes, but you have no idea what this is like, to have a target on your back. Вы пришли и говорите банальные вещи, но вы даже не представляете какого это, быть целью.
You have no idea what it's like to have a kid and be alone and have everything riding on you. Вы понятия не имеете, какого это иметь ребенка и быть одной и тянуть все одной.
I have my career and I have the two of you, and I have Leslie and Leslie's baby... У меня есть моя карьера, и вы двое, и есть Лесли, и ее ребенок...
Now I have no idea if you have differing opinions because you have differing opinions or because you're just trying to prove that you can think for yourselves. Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно.
In that way you have launched the second phase of the process of preparations for the 2005 summit, which you have thoroughly mapped out in your letter dated 24 March 2005 and with the supplementary information you have provided. Тем самым Вы начали второй этап процесса подготовки к саммиту 2005 года, который Вы тщательно спланировали в своем письме от 24 марта 2005 года и в представленной Вами дополнительной информации.