Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
You may have scuppered this case, Shanley, but we'll have you dead to rights over the man you killed last night. Вы, может, и сорвали нам это дело, Шэнли, но мы возьмём вас с поличным за человека, которого вы убили прошлой ночью.
You have speculated with my money and you have lost it, twice, and the fault lies with you alone. Вы спекулировали моими деньгами и потеряли их, дважды, и виноваты в этом только вы один.
And forgive me for saying, but some in your position may have abused that friendship and you have not. Простите, что я вам это говорю, но некоторые могли бы злоупотреблять такой дружбой, но не вы.
Well, have - have you upset someone? Ну, может... вы обидели кого-то?
After ten minutes on a motorway, you will have a headache, and you won't have any headache pills with you, because there was nowhere to put them. Через 10 минут на шоссе, у вас начнёт болеть голова, а таблетку принять вы не сможете, ведь её здесь некуда положить.
I haven't taken the job and you haven't made your pitch. Я ещё не согласилась работать, а вы ещё ничего мне не предложили.
I wouldn't have done what I did if you guys would have just finished the Rumbrella, which is... Я бы не стала делать то, что сделала, если бы вы завершили Оброзонт, который...
Maybe you'll have the chance to go to the prom with a date who's not a social outcast with an undiagnosed mood disorder, and you will have the night of your life. Возможно, у тебя будет возможность пойти на выпускной со спутницей, которая не является изгоем с недиагностированным расстройством настроения, и вы проведете вечер всей вашей жизни.
You guys have, have shown me loyalty, Вы показали мне, что такое верность
Well, unfortunately, I can't discuss that with you, but, if you have concerns, you also have the option to petition the court. Ну, к сожалению, я не могу обсуждать это с вами, но, если вы обеспокоены, вы также имеете возможность обратиться в суд.
Mr Capel, you must have found Mr Quinn a good man, a capable man, otherwise you would not have employed him. М-р Кэпел, вы решили, что м-р Куинн - хороший человек, способный, иначе, вы бы его не наняли.
If you have the means, I would have you share it, sir. Если у вас есть способ, я бы хотел чтоб вы им поделились.
I mean, all of you have done things I wouldn't have done myself, but Meredith's actions are really over the line. То есть, вы все занимаетесь тем, что я не позволила бы себе, но Мередит перешла все границы.
I have evidence of everything you people have done on this camera! У меня есть доказательства всего, что вы сотворили! Всё на камере!
Or haven't you seen any of the new beasts that have flooded Purgatory? Или вы не видели новых тварей, что наводнили Чистилище?
You have proof that one thousand sacks of grain have been secreted around the settlement? Вы можете доказать, что в селении спрятана Тысяча мешков зерна?
I would have thought you would have both been gone by now. Я думал, что вы обе уже дома.
I don't think you have the votes you think you have. Я не думаю, что у вас столько голосов, сколько вы думаете.
I know you'll have a hard time believing this, Agent Carter, but I have no interest in you. Я знаю, что вам крайне сложно в это поверить, Агент Картер, но вы меня не интересуете.
You may not have lots of data which you have yourself to put on there but you know to demand it. Возможно, у вас не найдется большого количества данных, чтобы разместить их там, но вы сможете их запросить.
Ladies, as you may have guessed, you are here because you have all dated this great guy. Дамы, как вы могли догадаться, вы здесь потому, что когда-то встречались с этим замечательным парнем.
In fact, I bet if you'd have known this were to happen a few weeks ago, you'd have upped sticks. Готов поспорить, если бы вы знали о том заранее, то быстро бы собрали вещички и съехали.
So they have announced, the Government, all right, that if the impact speed is less than 6.25 miles an hour, you can't have whiplash. Итак они, правительство, заявили, хорошо, что если скорость удара меньше, чем 10 километров в час, вы не получите травму позвоночника.
You have broken into my room, you are attempting to access my computer... whoever you are, your actions have placed you outside of the law. Вы проникли в мой номер, пытаетесь взломать мой компьютер, кто бы вы ни были, ваши действия поставили вас вне закона.
Stephen Cartwright, I suspect you might have been suffering from some sort of mental illness when you committed this offence, but you refused to acknowledge it or have yourself medically examined. Стивен Картрайт, я подозреваю, что вы могли страдать от психического расстройства в момент совершения преступления, но вы отказываетесь признать это или пройти медицинскую экспертизу.