You have no idea... what I sacrificed... |
Вы даже представить себе не можете... чем я пожертвовала... |
You may have noticed my eye's temporary. |
Вы, возможно, заметили мою повязку на глазу, она временная. |
The PRESIDENT: You have now heard the simpler statement. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас вы слышали более простое заявление. |
The PRESIDENT: You have heard the proposal. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Вы слышали предложение. |
You cannot consume, because you have no job. |
Вы не можете потреблять, потому что у вас нет работы. |
You must have read several reports. |
Вы наверняка читали об этом в нескольких сообщениях. |
You cannot have new innovations without unrestricted research. |
Вы не можете сделать новые открытия, не проводя неограниченных исследований. |
I see no objection to proceeding as you have suggested. |
Я не вижу возражений против того, чтобы поступить так, как Вы предлагаете. |
Needless to say, you have our complete support. |
И нет надобности говорить, что вы можете рассчитывать на нашу полную поддержку. |
You have the Netherlands' full support. |
И вы можете рассчитывать на полную поддержку со стороны Нидерландов. |
In that regard, you have our full cooperation. |
И в этом отношении вы можете рассчитывать на наше полное сотрудничество. |
You guys should be best friends and have pillow fights. |
Вы, ребята, должны быть лучшими друзьями и устраивать бои подушками. |
Because you have intimate details of the case. |
Потому что вы имеете доступ ко всем деталям этого дела. |
But you haven't met my daughter. |
Да, но вы еще не видели мою дочь... |
You'll have tour fees, merch. |
Вы получите прибыль с билетов, от продажи сувениров. |
Elliot, you have a medical condition. |
Эллиот, у вас заболевание, вы не виноваты. |
Maybe because you would have recognized his voice. |
Возможно. это из-за того, что вы могли узнать его голос. |
I mean, you have done brilliantly. |
Я считаю, то что вы сделали - это блестяще. |
What you claim could not have actually occurred. |
То, что вы утверждаете, не могло случиться на самом деле. |
You must have me confused with somebody else. |
Простите, вы меня, наверное, с кем-то спутали. |
Glad you girls have come round. |
Я рад, что вы пришли, девчонки. |
They have no further duties until you hear from me. |
У них нет никаких дальнейших обязанностей, пока вы не услышите их от меня. |
I have done exactly as you ordered. |
Я делал всё в точности, как вы приказали. |
I want you to have them. |
Я хочу, чтобы вы его нам отдали. |
So lovely of you to have me over. |
Так любезно с вашей стороны, что вы пригласили меня. |