I take back every bad thing I've been thinking about you. |
Беру назад все свои плохие мысли на твой счет. |
The fact is that Edward Snowden set us way, way back in terms of our ability to harvest Intel. |
Дело в том, что Эдвард Сноуден отбросил нас далеко назад по части наших возможностей собирать разведданные. |
Roy figures you'll take back your money and leave. |
Рой думает, Вы возьмете деньги назад и уедите. |
You'll get your shoes back for the walk home, if you're good. |
Получите свои ботинки назад, если будете хорошими. |
He took his own life a couple months back. |
Он покончил с собой несколько месяцев назад. |
Steve came in with her a couple of months back. |
Стив приходил с ней несколько месяцев назад. |
Yes. I'm going to make my money back tonight. |
Сегодня я собираюсь вернуть свои деньги назад. |
There's never been any going back for us, Prince. |
Для нас и не было дороги назад, принц. |
This is going to get you back on the force, Frank. |
Эта ситуация поможет тебе вернуться назад. |
But back when we were acquainted, four years ago, her name was Vernita Green. |
Но четыре года назад, когда мы были знакомы, её звали Вернита Грин. |
As soon as she crosses the border, there's no way back. |
В момент когда она пресикает границу, нет дороги назад. |
If we went back, I know we could find them. |
Мы сможем найти их, если вернемся назад. |
I want you to help Ting to get it back... to change our fortune. |
Я хочу, чтобы ты помог Тингу вернуть ее назад и тем самым изменить наше будущее . |
Brandon Henry. I was a patient of yours a few years back. |
Я был вашим пациентом несколько лет назад. |
I have to get these lab results back to Morgan. |
Я должна... отнести результаты анализов назад к Морган. |
Radio if you find the lake bed, we'll double back. |
Сообщите, если найдете дно озера, мы вернемся назад. |
Try telling your girlfriend "I love you," and getting a "thank you" back. |
Попробуй сказать своей девушке "Я люблю тебя," и получить "спасибо" назад. |
Four weeks and then it's back to reality. |
Увы, только на месяц. 4 недели, и назад к реальности. |
There is now no turning back for this bear. |
Но этот медведя нет пути назад. |
Okay, back in the bus, kids. |
Так, все назад в автобус. |
One comes here to look back on with regret. |
Сюда приезжают, чтобы с сожалением оглянуться назад. |
I sent her back to D.C., escorted by two of our agents. |
Я отправила её назад в Вашингтон, в сопровождении двух наших агентов. |
I think we need to take a step back and look at our national security priorities. |
Я думаю, что нам нужно сделать шаг назад и посмотреть на наших приоритетах национальной безопасности. |
Let's... take a step back for a moment. |
Давайте... сделать шаг назад на мгновение. |
We should be all right here till we can figure out how to get you back. |
Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад. |