| Would you have brought her back? | А ты бы вернулась с ней назад? |
| It's on its way back to California. | Оно как раз едет назад в Калифорнию. |
| I say the word, and Jesse's back in. | Пара слов, и Джесси примут назад. |
| One way or another, they always get their gold back. | Так или иначе, они всегда получают золото назад. |
| If we criticize Cuba they'll never let us back in. | Если мы будем критиковать Кубу они никогда нас не впустят назад. |
| I can only hope that you will spend your days looking ahead and not back. | Я могу только надеяться на то, что вы проведете свои дни смотря вперед и не оглядываясь назад. |
| Nick, hands up, back away. | Ник, руки вверх, шаг назад. |
| This is like we're going back in time. | Как будто мы вернулись назад во времени. |
| I'm not going back to the office. | Не хочу возвращаться назад в бюро. |
| You were looking back 9 to 12 months. | Ты искали от 9 до 12 месяцев назад. |
| Well, at least he threw you back. | По крайней мере он вернул тебя назад. |
| Wait here in case he doubles back. | Подожди, вдруг он повернет назад. |
| We took care of it some time back. | Мы позаботились об этом некоторое время назад. |
| Diane, listen to me, there is no way back. | Диана, послушай меня, пути назад нет. |
| I looked up... and all of a sudden she stepped back. | Я оглянулся вокруг... и вдруг она отступила назад. |
| They would have sent her straight back to Ebmore. | Они бы отправили ее немедленно назад. |
| Six months back, April 17th. | Шесть месяцев назад, 17 апреля. |
| Margaret was here three years back. | Маргарет была здесь З года назад. |
| I had them back in less than eight hours. | Я вернул их назад менее чем за восемь часов. |
| A just few hours back we experience a coronal mass ejection. | Несколько часов назад произошел выброс коронального вещества. |
| And your toe came off and then came back on. | Затем твой палец отвалился, и затем вернулся назад. |
| To put things back together, to give them strength. | Что бы вернуть всё назад, что бы дать им силы. |
| When I get up, you run to the back. | Когда я встану, ты побежишь назад. |
| Yoli picked this up when she was surveilling a gang a couple months back. | Йоли узнала их, когда она под прикрытием наблюдала за бандой несколько месяцев назад. |
| He's embracing the future there, and you're just holding us back. | Он открывает перед нами будущее, а ты нас тащишь назад. |