Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
She had me do her toes a few weeks back - purple. А несколько недель назад я делала ей педикюр - фиолетовый лак.
I'm going to check out, collect my complimentary needlepoint and get on the next flight back to New York. Я собираюсь выехать из отеля, собрать свои бесплатные примочки и попасть на следующий рейс назад в Нью-Йорк.
I couldn't bring their parents back. Я не мог вернуть назад его родителей.
Come on, let's head on back to Springfield. Давайте, поехали назад в Спрингфилд.
It is time for you to give me back my body and just... accept it. Самое время для тебя отдать назад мое тело И просто... Принять это.
You're going back in there where you belong. Ты возвращаешься назад, туда, где твое место.
And then back again through the same locked doors. И затем опять назад через те же самые запертые двери.
I left him, and he came to fetch me back. Я оставила его, и он приехал, чтобы вернуть меня назад.
I'm sending you back to your own dimension. Я отправляю вас назад в ваше измерение.
She got knocked back, hit her head. Она отлетела назад, ударилась головой.
An assassin... almost killed Barton a few years back. Наёмник... почти убил Бартона несколько лет назад.
We all worked that joint operation a few weeks back. Мы вместе отработали операцию несколько недель назад.
Get this animal back to his cage. Уведите это животное назад в клетку.
But in... in looking back... he should have walked away. Но... оглядываясь назад... эму следовало просто уйти.
Okay, see, he legally changed it a few years back. Он официально поменял его несколько лет назад.
Looking back now, I can see that it was a fitting introduction. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это был достойный пролог.
But I'll get that back up to a five. Но я вернусь назад к своей пятёрке.
You're giving me all your stuff that you can have back in a few months. Ты принесла мне вещи, которые сможешь забрать назад через несколько месяцев.
That's when a person goes back And experiences events from his past life. Это когда человек возвращается назад и ощущает события, происходившие с ним в прошлой жизни.
You brought me here, you can take me back again. Ну вы же принесли меня сюда, значит можете и вернуть назад.
We should turn back for you? Что, прикажешь назад к тебе бежать? - Молодцы!
I'll leave this here to guide us back. Оставлю фонарь - он укажет путь назад.
Review the footage from my position a couple hours back. Перемотай видео с ближайшей камеры на пару часов назад.
If I could give you that cookie back, I would. Если бы я мог тебе вернуть это печенье назад, я бы это сделал.
I just want my town back. Я просто хочу свой город назад.