| If we bring it back, Gramps'll get mad at us. | Если мы заберем это назад, старик рассердится. | 
| Brother, you're very brave to take the Nagus back to the wormhole. | Брат, ты такой храбрый - везёшь Нагуса назад в червоточину. | 
| We're back to 40 years ago. | Мы вернулись на 40 лет назад. | 
| He was an Army Ranger, joined the reserves two years ago when he got back from Afghanistan. | Он был рейнджером, ушёл в запас пару лет назад, когда вернулся с Афганистана. | 
| There's a small object back there that wasn't there a few moments ago. | Рядом с ним находится небольшой объект которого секунду назад там не было. | 
| George will think I only want him back because he has become a wealthy captain. | Джордж подумает, что я хочу вернуть его назад, только потому, что теперь он - богатый капитан. | 
| Apparently all his trophies and furs were stolen a few years back. | Похоже, все его трофеи и шкуры были украдены пару лет назад. | 
| She... somehow found a way to travel back in time to when the Ancients inhabited the city. | Она... нашла какой-то способ вернуться назад во времени туда, когда Древние населяли город. | 
| So when do I get my car back? | Ну, так что, когда вернете мою машину назад? | 
| Look, just put it all back. | Слушай, просто верни все назад. | 
| Did six months for pushing heroin a couple years back. | Два года назад мотал срок за продажу героина. | 
| Their shot caller came into the bar a few months back, Looking to put together a crew. | Несколько месяцев назад их главный приходил в бар, хотел набрать себе команду. | 
| I just got weighed 20 miles back. | Я только что взвешивался, 20 миль назад. | 
| She wouldn't let me back in the play. | Меня не взяли назад в спектакль. | 
| I should send this monstrosity back to the factory. | Отослать бы это чудовище назад на завод. | 
| Welcome Mr. and Mrs. Ben Boykewich back to school. | Добро пожаловать назад в школу мистер и миссис Бэн Бойкович. | 
| He goes back to the scene of the crime and blows his brains out. | Он вернулся назад на место преступления и вышиб себе мозги. | 
| But lock that gate and there is no walking back through it, ever. | Но запрешь ворота и пути назад не будет, никогда. | 
| Like she's sailed away and I don't know if she's coming back. | Словно она уплыла и я не знаю, вернётся ли назад. | 
| I'm just putting my hat back on, Lizbo. | Я просто надеваю назад свою шляпу, Лисбо. | 
| Blew up a defense building in Wichita a few years back, swore he was just getting warmed up. | Взорвал здание обороны в Уичито несколько лет назад, клялся, что он просто слишком повысил температуру. | 
| It's about getting my life back. | А в том, как вернуть мою жизнь назад. | 
| I hope you said goodbye, because there's no way back. | Надеюсь, вы попрощались, ведь пути назад нет. | 
| All right, let's just be adults and put everything back where it's supposed to go. | Правильно, давай будем взрослыми и вернем все назад, где ему и место. | 
| Adalind and her baby back here to Nick. | Адалинду с ребёнком назад к Нику. |