No, I want my family offices back. |
Нет, я хочу назад контору моего отца. |
Either in Africa or on the journey back to London. |
Или в Африке или по пути назад в Лондон. |
Just keep your confidence, shoulders back, eyes straight ahead. |
Хорошо. Держитесь уверенно, плечи назад, глаза смотрят прямо вперед. |
Please call me back regarding a child you fostered 12 years ago... |
Пожалуйста, перезвоните, это касается ребенка, которого вы приютили 12 лет назад... |
Now, Amy, back up till you feel the wall. |
Так, Эми, отходи назад, пока не упрёшься в стену. |
Bonnie Charlize Plunkett just got her driver's license back. |
Бонни Шарлиз Планкетт только что получила свои водительские права назад. |
Grazie. I could wait and take you back. |
Я могу подождать и отвезти вас назад. |
And you feel like we hold you back. |
И вы чувствуете, что мы вас тянем назад. |
I'll close quick, come right back. |
Я быстро закончу и сразу назад. |
Take her back to Ramona's tent. |
Отведи ее назад в палатку Рамоны. |
No, I'm not coming back for Thanksgiving. |
Нет, я не вернусь назад на День Благодарения. |
A few weeks back, someone painted a number on my friend's door. |
Пару недель назад кто-то нанёс номер на дверь моей подруги. |
You wanted to make sure Sarah never took Oscar back. |
Ты хотел убедиться, что Сара никогда не примет ОСкара назад. |
Okay, slide it down and back. |
Так, сдвиньте руку вниз и назад. |
Now, pull your head back, put your chin down. |
Теперь откинь голову назад, подбородок вниз. |
I went back in time and created an alternate timeline. |
Я вернулся назад во времени и создал альтернативную временную линию. |
I headed back to the ward, but on the way... |
Я помчался назад в палату, но на пути мне пришла в голову мысль. |
We don't look back over our shoulder, believe me. |
Мы не оглядываемся назад, за наши плечи, верьте мне. |
The other thing is, if you don't like anything he takes it back. |
Еще если тебе что-то не понравилось он берет это назад. |
Maybe I'll just cozy back up for a bit. |
Может, мне назад в уютный костюм. |
Wait here in case he doubles back. |
Подожди, вдруг он повёрнёт назад. |
I thought you might like these back... to remind you of our time together. |
Я подумал, ты захочешь это назад... как напоминание о времени, проведённом вместе. |
If you tell him... there will be no going back. |
Если ты ему расскажешь, пути назад не будет. |
There's the step, he steps back. |
Шаг, он делает шаг назад. |
It is forbidden to wish her back, Brother. |
Не нужно желать ее возвращения назад, брат. |