| No, I want my family offices back. | Нет, я хочу назад контору моего отца. | 
| Either in Africa or on the journey back to London. | Или в Африке или по пути назад в Лондон. | 
| Just keep your confidence, shoulders back, eyes straight ahead. | Хорошо. Держитесь уверенно, плечи назад, глаза смотрят прямо вперед. | 
| Please call me back regarding a child you fostered 12 years ago... | Пожалуйста, перезвоните, это касается ребенка, которого вы приютили 12 лет назад... | 
| Now, Amy, back up till you feel the wall. | Так, Эми, отходи назад, пока не упрёшься в стену. | 
| Bonnie Charlize Plunkett just got her driver's license back. | Бонни Шарлиз Планкетт только что получила свои водительские права назад. | 
| Grazie. I could wait and take you back. | Я могу подождать и отвезти вас назад. | 
| And you feel like we hold you back. | И вы чувствуете, что мы вас тянем назад. | 
| I'll close quick, come right back. | Я быстро закончу и сразу назад. | 
| Take her back to Ramona's tent. | Отведи ее назад в палатку Рамоны. | 
| No, I'm not coming back for Thanksgiving. | Нет, я не вернусь назад на День Благодарения. | 
| A few weeks back, someone painted a number on my friend's door. | Пару недель назад кто-то нанёс номер на дверь моей подруги. | 
| You wanted to make sure Sarah never took Oscar back. | Ты хотел убедиться, что Сара никогда не примет ОСкара назад. | 
| Okay, slide it down and back. | Так, сдвиньте руку вниз и назад. | 
| Now, pull your head back, put your chin down. | Теперь откинь голову назад, подбородок вниз. | 
| I went back in time and created an alternate timeline. | Я вернулся назад во времени и создал альтернативную временную линию. | 
| I headed back to the ward, but on the way... | Я помчался назад в палату, но на пути мне пришла в голову мысль. | 
| We don't look back over our shoulder, believe me. | Мы не оглядываемся назад, за наши плечи, верьте мне. | 
| The other thing is, if you don't like anything he takes it back. | Еще если тебе что-то не понравилось он берет это назад. | 
| Maybe I'll just cozy back up for a bit. | Может, мне назад в уютный костюм. | 
| Wait here in case he doubles back. | Подожди, вдруг он повёрнёт назад. | 
| I thought you might like these back... to remind you of our time together. | Я подумал, ты захочешь это назад... как напоминание о времени, проведённом вместе. | 
| If you tell him... there will be no going back. | Если ты ему расскажешь, пути назад не будет. | 
| There's the step, he steps back. | Шаг, он делает шаг назад. | 
| It is forbidden to wish her back, Brother. | Не нужно желать ее возвращения назад, брат. |