Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
No, I want my family offices back. Нет, я хочу назад контору моего отца.
Either in Africa or on the journey back to London. Или в Африке или по пути назад в Лондон.
Just keep your confidence, shoulders back, eyes straight ahead. Хорошо. Держитесь уверенно, плечи назад, глаза смотрят прямо вперед.
Please call me back regarding a child you fostered 12 years ago... Пожалуйста, перезвоните, это касается ребенка, которого вы приютили 12 лет назад...
Now, Amy, back up till you feel the wall. Так, Эми, отходи назад, пока не упрёшься в стену.
Bonnie Charlize Plunkett just got her driver's license back. Бонни Шарлиз Планкетт только что получила свои водительские права назад.
Grazie. I could wait and take you back. Я могу подождать и отвезти вас назад.
And you feel like we hold you back. И вы чувствуете, что мы вас тянем назад.
I'll close quick, come right back. Я быстро закончу и сразу назад.
Take her back to Ramona's tent. Отведи ее назад в палатку Рамоны.
No, I'm not coming back for Thanksgiving. Нет, я не вернусь назад на День Благодарения.
A few weeks back, someone painted a number on my friend's door. Пару недель назад кто-то нанёс номер на дверь моей подруги.
You wanted to make sure Sarah never took Oscar back. Ты хотел убедиться, что Сара никогда не примет ОСкара назад.
Okay, slide it down and back. Так, сдвиньте руку вниз и назад.
Now, pull your head back, put your chin down. Теперь откинь голову назад, подбородок вниз.
I went back in time and created an alternate timeline. Я вернулся назад во времени и создал альтернативную временную линию.
I headed back to the ward, but on the way... Я помчался назад в палату, но на пути мне пришла в голову мысль.
We don't look back over our shoulder, believe me. Мы не оглядываемся назад, за наши плечи, верьте мне.
The other thing is, if you don't like anything he takes it back. Еще если тебе что-то не понравилось он берет это назад.
Maybe I'll just cozy back up for a bit. Может, мне назад в уютный костюм.
Wait here in case he doubles back. Подожди, вдруг он повёрнёт назад.
I thought you might like these back... to remind you of our time together. Я подумал, ты захочешь это назад... как напоминание о времени, проведённом вместе.
If you tell him... there will be no going back. Если ты ему расскажешь, пути назад не будет.
There's the step, he steps back. Шаг, он делает шаг назад.
It is forbidden to wish her back, Brother. Не нужно желать ее возвращения назад, брат.