The backing plate reflects the impact energy back to the ceramic tile in a wider cone. |
Подпорная плита отражает энергию удара назад на керамическую плитку широким конусом. |
The Texians fell back to the trees and fired a volley, injuring a Mexican private. |
Техасцы отступили назад за деревья, их шеренга дала залп, ранив одного мексиканского рядового. |
Jerry tries to sneak back into the house, but Lightning kicks him out again. |
Джерри пытается пройти назад в дом через почтовое отверстие, но Лайтнинг снова вышвыривает его. |
The couple had known each other from last 10 years and started dating six years back. |
Пара знакома около 6 лет, но встречаться они начали 6 месяцев назад. |
Pressing on these levers, the pilot deflects the nozzles back, and the pack flies forward. |
Нажимая на эти рычаги, пилот заставляет сопла отклониться назад, и ранец летит вперёд. |
Accordingly, raising this lever makes the pack move back. |
Соответственно, поднятие рычагов заставляет ранец двигаться назад. |
Lot's wife looked back to see the burning city and was turned into a pillar of salt. |
Жена Лота пренебрегает запретом глядеть назад на гибнущий город и превращается в соляной столб. |
The team travels back in time. |
Джокер путешествует назад во времени ещё раз. |
Those that survived fled back over the Ered Luin to Eriador and beyond. |
Те из них, кто остался в живых, бежали назад через Эред Луин в Эриадор и далее на восток. |
He gutted Carnegie's archeology program, setting the field back many years in the United States. |
Он фактически уничтожил археологическую программу института, отбросив это направление в США на много лет назад. |
I ought hit you over the head and drag you back to Tombstone. |
Оглушить бы тебя и притащить назад в Томбстоун. |
But you'll never win Kay back with a stuffed squirrel. |
Но ты никогда не вернешь Кей назад с чучелом белки. |
Some years back, there was call for workers to settle on Miranda. |
Несколько лет назад был клич для рабочих поселиться на Миранде. |
All right, let's move those crates back there for cover. |
Ладно, давайте подвинем эти ящики назад сюда для прикрытия. |
You losers should hang out in the back. |
А вы, неудачники, отойдите назад. |
I came back to kill you. |
Я вернулся назад, чтобы убить тебя. |
I just want my husband back. |
Я просто хочу своего мужа назад. |
Now outnumbered, Richard's group was surrounded and gradually pressed back. |
Превзойденная численно, группа Ричарда была окружена и постепенно отступала назад через болота. |
Tracing their motions back, their paths intersect near to the Orion Nebula about 2 million years ago. |
Прослеживание движений данных звёзд в обратную сторону показало, что их траектории пересекались вблизи туманности Ориона около 2 миллионов лет назад. |
60 years ago, before we came back. |
60 лет тому назад, до того как мы вернулись. |
I just got him back, and now I could lose him. |
Я недавно получила сына назад, а теперь могу снова его потерять. |
No, you just helped Beverly Barlowe Steal the doomsday device to travel back in time. |
Конечно нет, ты просто помог Беверли Барлоу украсть устройство "судного дня" чтобы вернуться назад в прошлое. |
I need you to walk back exactly the way we came from. |
Идите назад точно по тому пути, как пришли. |
And we're never coming back. |
И мы никогда не верёмся назад. |
But you keep dragging me back. |
Но ты так и тянешь меня назад. |