We sent Thawne back to his time. |
Мы отправили Тоуна назад в его время. |
My parents would like the engagement ring back. |
Мои родители будут счастливы получить кольцо назад. |
We can always dial it back. |
Но мы всегда можем вернуть все назад. |
I think I'll be taking that crown back now. |
Думаю, я заберу это корону назад. |
There was a failed domestic violence campaign a few months back. |
Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад. |
Your task is to sneak back into Costa Gravas, destroy the nuclear control room, and find the missiles. |
Ваше задание - пробраться назад в Коста Гравас, уничтожить комнату управления ядерным оружием и найти ракеты. |
Tell you, the plane was rocking up and down, back and forth. |
Самолет трясло вверх и вниз, назад и вперед. |
Turns out your friend broke into a pharmacy a few weeks back. |
Оказалось, наш друг вломился в аптеку пару недель назад. |
These are all new phenomena that have set us back and require us constantly to review our goals and objectives. |
Все это - новые явления, которые отбросили нас назад и в результате которых нам постоянно приходится пересматривать наши цели и задачи. |
One brings us back to more discrimination, elitism and inequity. |
Один путь отбрасывает нас назад, к большей дискриминации, элитарности и несправедливости. |
I seen you and your hat on the TV some weeks back. |
Видел тебя с твоей шляпой по телику пару недель назад. |
Years back, I did a piece for burglary and trespass over in South Carolina. |
Много лет назад я участвовал в кражах и грабежах по всей Южной Каролине. |
Well, we were, but we moved back two years ago with the girls. |
Жили, а 2 года назад вернулись сюда с девочками. |
The optimism of only a few months back must be rekindled. |
Необходимо возродить надежды, возникшие всего лишь несколько месяцев тому назад. |
Pick up again without looking back all the time. |
Подняться снова, не оглядываясь все время назад. |
Walk away, don't look back. |
Уходи прочь, не оглядываясь назад. |
Cotton balls, world peace, Connie Chung's original face back. |
Ватные шарики, мир во всем мире, назад оригинальное лицо Конни Чанг. |
Don't you remember driving back from seeing Mandy? |
Ты разве не помнишь, как мы ехали назад после встречи с Мэнди? |
Maybe we should take a step back... and just keep this relationship professional. |
Давай сделаем шаг назад и вернёмся к деловым отношениям. |
Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. |
Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента. |
If the grounders make it through the front gate, guns and grenades should force them back. |
Если земляне прорвутся через главные ворота, оружие и гранаты отодвинут их назад. |
I thought you'd want it back. |
Думал, вы хотите получить это назад. |
She's the girl that stole Stormfly a few years back. |
Она украла Громгильду пару лет назад. |
Maybe they got a way to send you back. |
Возможно у них есть способ доставить вас назад. |
Find anything that might be a doorway back? |
Найти что нибудь, что могло бы быть дверным проемом назад? |