Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
But I was asked to give a talk at a conference in Sacramento a few years back. Мне предложили выступить с докладом на конференции в Сакраменто несколько лет назад.
My son sends everything I make back, and he's not even 2. Мой сын возвращает назад все, что я готовлю, а ему нет и двух.
I bought the breakdown truck at auction a few years back. Несколько лет назад я купил на аукционе разбитый грузовик.
Less than we thought if we don't get Ridges' body back. Меньше, чем мы рассчитывали, если не получим назад тело Риджэса.
So they send them back in recent years. Поэтому в последние годы петиционеров отправляют назад.
But if you do that, you may never change back. Но если ты сделаешь это, ты никогда не сможешь изменяться назад.
No one wants Colonel O'Neill back more than I do, but this is a delicate situation. Никто не хочет вернуть Полковника Онилла назад больше чем я, но это щекотливое положение.
I'm on pain meds, I had back surgery last year. Год назад у меня была операция на позвоночнике.
You'll get every single penny back. Вы получите назад все до последнего гроша.
Lock them up there and come right back. Закрой их там и быстро назад.
But media provides us with a window back into the world that we live in. Но средства передачи информации снабжают нас «окном» назад, в мир, в котором мы живёт.
Let's now take a step back and see what this message can tell us about protecting dolphins from human disturbance. Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения.
It's not as if I can turn back time. Я не могу вернуть время назад.
I should probably run back inside. Я, пожалуй, сбегаю назад.
I've learned that sometimes you have to step back and see the big picture. Я слышала, что иногда нужно вернуться назад, чтобы увидеть всю картину.
So, as I look back over the past six years, first I remember the day the Paris agreement was adopted. Итак, оглядываясь назад на прошедшие шесть лет, я прежде всего вспоминаю день принятия Парижского соглашения.
You know, so back to the salt mines of government. Понимаета, а теперь назад в рудники власти.
You can have the hotel shares back. Ты можешь взять акции отеля назад.
Everybody back the hell off or you're going to jail. Все, черт возьми, отходят назад или отправляются в тюрьму.
You take the snap and you drop back. Вы принимаете снеп и падаете назад.
I just wanted to get these people their money back. Я просто хотела, чтобы люди получили свои деньги назад.
So I can guarantee you he won't get that back. Так что думаю, он не получит ее назад.
We laid some concrete out there a month or so back. Мы клали там бетон около месяца назад.
Look, I promise you we will get you back. Я обещаю тебе, мы вернем тебя назад.
Now, you see anyone, you send them back, whether they look sick or not. Теперь, увидишь кого-нибудь, отправляй их назад, несмотря на то, выглядят они больными или нет.